Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
Tvoja noga...
zamalo da bude preseèena.

1:29:07
Trebaæe vremena da zaceli.
1:29:11
Vremenom, moæiæeš da
hodaš s-s-sa štapom.

1:29:18
Mogu li još da ronim?
1:29:23
Tako mi je žao.
1:29:59
Hajde, Carl.
1:30:09
- G-ðo Sunday, vaš muž je
pronaðen pijan na javnoj plaži.

1:30:13
On je alkoholièar i mora
ostati na leèenju 30 dana.

1:30:17
- Ako se zaljulja, neæe pasti!
1:30:20
Ako padne, pašæe na takav naèin...
1:30:23
da se sakrije na taj naèin da
prolaznici pomisle da je policajac.

1:30:31
Niži oficir neæe piti!
1:30:34
A ako æe piti, neæe se napiti!
1:30:37
A ako se napije, neæe se poljujati!
1:30:41
A ako se poljulja, neæe pasti!
1:30:44
A ako padne, pašæe
na takav naèin da to sakrije...

1:30:49
tako da æe prolaznici
pomisliti da je policijac!

1:30:52
Svi smo krajnje ponosni na
vas, komandante Brashear.

1:30:56
Sada, oporavite se, da biste mogli
da se vratite kuæi i uživate u penziji.


prev.
next.