Men of Honor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:01:42
36 saat önce, bir Amerikan B-52
bombardýman uçaðý...

:01:46
...Akdeniz'e düþtü.
:01:49
Çarpmadan kýsa süre önce, uçaðýn ekibi...
:01:51
...50 megatonluk nükleer
savaþ baþlýklý bombayý attý.

:01:55
Büyük bir þehri dümdüz edebilecek
kapasitedeki bomba, denizde kayboldu.

:01:59
Þu anda, insanlýk tarihinin en büyük
deniz aramasý yapýlýyor.

:02:03
Ne düþünüyorsun, Sunday?
Oradaki sen olmalýydýn.

:02:05
Niye olmasýn?
Tüm donanmadaki en iyi dalgýç benim.

:02:09
Artýk donanmada deðilsin.
Lanet bir asker kaçaðýsýn.

:02:15
20 yýl önce, bir adam böyle bir iþ yapsa...
:02:17
...göðsüne bir madalya takarlar
ve çarþýya gönderirlerdi.

:02:22
Onun yerine, birkaç denizci
senin kýçýný tekmeliyor.

:02:26
- Çok az uykuyla ve dondurucu suda.
- Huysuz orospu çocuðu.

:02:30
- Bunlar, diplerin tanýnmamýþ karamanlarýnýn
hantal 250 pound'luk giysileri.
- Arkadaþýn mý?

:02:34
Evet, görünüþe göre Þef,
lanet bir zenci meraklýsý.

:02:40
Peki, lanet olasý. Artýk beni usta þef
olarak çaðýracaksýn...

:02:44
...yoksa lanet bileðini kýrarým, beni anladýn mý?
:02:46
Sen artýk bir usta þef deðilsin.
:02:48
Benimle dalga mý geçiyorsun, geri zekalý?
Benimle dalga mý geçiyorsun geri zekalý?

:02:51
- Üzgünüm, usta þef!
- Teþekkür ederim.

:02:53
- En tehlikeli, affetmeyen bir çevreyi
anlamaya çalýþmak...

:02:58
- Carl.
- Hepsi bir günlük iþ.


Önceki.
sonraki.