:09:23
Hej, tu nemùete parkovat--
:09:28
naléhavý pøípad. v zájmu státu.
:09:31
nastranu, prosím. dìkuji.
:09:33
v zájmu státu. ustupte.
:09:36
Hej, vypadni! èekám.
:09:38
FBI. moná byste chtìl
zdret se poznámek.
:09:40
prominte.
pane, paní, prominte ustupte.
:09:44
v poøádku. chci osm dvojitych--
:09:50
osm dvojitych.
jeden bez pìny.
:09:53
pìt bez kofeinu s dlohým brèkem.
:09:56
ètyøi karamelové macchiattos.
:09:58
zdvojte kelímky.
:10:00
dva borùvkové vdoleèky
s malými granulkami nahoøe...
:10:03
...a Starbucks CD.
:10:06
Ne! Chtìla bych....
:10:15
Co se dìje? Kde je McDonald?
:10:18
mohli bysme na APB
a moje Frappuccino?
:10:21
je v sáèku. øíkal nìco
o minulé noci?
:10:24
klídek. neotravuj ho.
nic neøíkej. nehádej se.
:10:28
nehádám se . nehádám se.
kdy jsem se hádala?
:10:30
moná jsem s nìkým trochu nahlas
mluvila.
:10:34
to není hádání se?
se ti jen zdá.
:10:37
brýden, vichni.
:10:38
dobrý, pane. to je....
:10:41
pane
:10:42
Ok, vichni.
:10:44
vím, e byste chtìli vìdìt
jak je Grantovi.
:10:48
je mi potìením vám øíct...
:10:50
...e Jerry bude v pohodì. bude
venku z nemocnice za 2 týdny.
:10:54
øíkal, e èeká mnoho dárkù.
:10:57
Ok, vichni.
:10:59
tolik dobré zprávy. dostali
jsme dalí dopis od Obèana