Miss Congeniality
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Maknut æu stolac.
1:11:02
Napadne li te. . .
1:11:10
Potpuno je pijana.
1:11:13
Vratimo je da ne sazna
gðica Morningside.

1:11:16
Kathy je zbog neèega uzrujana.
1:11:19
Nikad nije preboljela glasine.
1:11:22
Molim?
1:11:24
Kad se natjecala,
bila je druga.

1:11:26
Pobjednica se otrovala hranom.
1:11:29
Bizarro.
1:11:30
Ne, Stan mi je rekao da je
mreža i njoj pisala.

1:11:34
l nju æe otpustiti!
1:11:36
Bacila je stolac kroz prozor.
1:11:40
Moramo iæi.
1:11:42
20 ljudi èeka potvrdu.
1:11:50
Ja ne shvaæam?
Ti ne shvaæaš!

1:11:53
Mrzim kad ne vidim znak
''svježa boja'' .

1:11:55
Slušaj!
1:11:56
- Ne èujem bez sluške!
- lmam trag, nije Cheryl!

1:12:00
Zaboravi. Èopili smo
''Graðanina'' .

1:12:02
Što? Gdje?
1:12:05
Potvrðeno je.
1:12:06
U straæari u Nevadi.
1:12:09
S brdom eksploziva.
1:12:11
Pakiramo se
i odlazimo.

1:12:14
Moramo razgovarati.
Saslušajte me malo.

1:12:18
Sekundu.
1:12:20
Situacija zahtijeva našu daljnju
nazoènost.

1:12:24
Gluhi ste, boja u ušima?
Uhvatili smo ga!

1:12:27
Cijenim to što kažete,
i ja bih isto to rekla.

1:12:30
No što ako bih
griješila?

1:12:33
Što ako je netko oponašao
''Graðanina''?

1:12:37
Pismo nije uobièajeno.
1:12:39
Jezièna shema
nekarakteristièna.

1:12:41
DNK test rekao je
da je žensko!

1:12:44
Možda mu je cura
polizala omotnicu.

1:12:47
Trebamo pratiti
K. Morningside.

1:12:50
Da? Skoèi na nju odjevena
kao bavarska luðakinja!

1:12:53
Zbog tebe sam morao
doæi ovamo.

1:12:56
Ne želim više
èuti ni rijeè!

1:12:58
Da. lmate pravo.
Više ni rijeè.


prev.
next.