1:12:00
Laten we inpakken en hier vertrekken.
1:12:03
Meneer, ik wil even met u praten.
Heel even maar.
1:12:07
Luister even naar me.
1:12:09
Ik voel dat de situatie vraagt
om verder onderzoek en onze aanwezigheid.
1:12:14
Heb je verf in je oren ?
We hebben die gast !
1:12:17
Ik heb respect voor wat U zegt.
Ik zou hetzelfde gezegd hebben...
1:12:20
... maar als we er naast zitten ?
1:12:22
Maar als de Citizen het nou niet stuurde ?
Als het nu een imitator is ?
1:12:27
De brief was niet gelijk aan
het normale patroon.
1:12:30
De manier van schrijven
was niet gelijk...
1:12:32
... en volgens de DNA is het een vrouw !
1:12:35
Misschien heeft ie een vriendin
die aan de enveloppe gelikt heeft.
1:12:38
Ik denk dat we redenen hebben
om Morningside in de gaten te houden.
1:12:41
Waarom spring je niet op haar
verkleed als een Duitse Sachertorte ?
1:12:44
Jij bent er de reden van
dat ik mezelf hier naar toe moest slepen...
1:12:47
... en ik wil niets meer van je horen !
1:12:49
U hebt helemaal gelijk, meneer.
Geen enkel woord meer.
1:12:52
Dank U.
1:12:54
Maar ze wordt ontslagen dit jaar,
wat ze ons niet heeft verteld.
1:12:57
Je hebt al genoeg problemen
met de onderzoekscommissie.
1:13:01
Ja, maar toen zij meedeed
was de enige reden waarom zij won...
1:13:04
... was dat de winnaar
voedselvergiftiging kreeg. Hoe bizarro is dat ?
1:13:08
"Bizarro" ?
1:13:09
Ze bedreigde me. Volgens Mary
Jo, heeft ze een geschiedenis van geweld.
1:13:13
Wie is nou weer Mary Jo ?
1:13:15
Heb je je informatie
van een pyjama party ?
1:13:18
Kun je je mond houden ?
1:13:19
Je houdt al genoeg
je mond dicht.
1:13:23
Is er een reden
om Morningside te verdenken ?
1:13:32
Nee, meneer.
1:13:37
Zie je wel.
1:13:38
Ik vraag toestemming om met
een paar man te blijven.
1:13:42
Afgewezen.
1:13:43
Dan vraag ik toestemming
om alleen te blijven.
1:13:45
Weet je wat, het maakt me niet
uit wat je doet. Wil je blijven, blijf !
1:13:50
Maar gewoon als burger.
Lever je penning en wapen in.
1:13:55
Ik stel voor in te gaan pakken, mensen.