Miss Congeniality
prev.
play.
mark.
next.

:09:23
Hei, nu poti parca aici!
:09:28
E o urgenta! Chestiuni oficiale.
:09:31
La o parte, va rog! Multumesc.
:09:33
Chestiuni oficiale. La o parte!
:09:36
Hei, dispari! Eu sunt la rand aici!
:09:38
FBI. Cred ca nu vrei
sa te amesteci in asta.

:09:40
Pardon.
Domnule, va rog departati-va.

:09:44
Bine. Am nevoie de un dubla
:09:50
Una dubla.
Una fara spuma.

:09:53
Cinci cafele decofeinizate.
:09:56
Patru shake-uri cu caramel.
:09:58
Dubleaza portia la fiecare ceasca.
:10:00
Doua gogosi
cu ceva cicolata in varf...

:10:03
...si un CD cu o compliatie de Starbuck.
:10:06
Nu! Mi-ar placea....
:10:15
Ce se intampla? Unde este McDonald?
:10:18
Nu am putea pune niste frisca
in cana mea de frappuccino?

:10:21
Este in geanta. A spus ceva
despre noaptea trecuta?

:10:24
Linisteste-te. Nu-l stresa.
Nu spune nimic. Nu te contrazice.

:10:28
Nu ma contrazic. Nu obisnuiesca sa o fac.
Cind m-am contrazis?

:10:30
As putea sa am o discutie aprinsa
cu cineva...

:10:34
Ziceai ca nu te contrazici?
Las-o moale.

:10:37
Buna dimineata, tuturor.
:10:38
Buna dimineata, domnule. Este....
:10:41
Domnule.
:10:42
Ok
:10:44
Stiu ca suntei cu totii preocupati
de stare lui Grant.

:10:48
Asa ca sunt bucuros sa va anunt...
:10:50
...ca Jerry va fi bine. Va iesi
din spital peste doua saptamani.

:10:54
Si... Asteapta o gramada de cadouri.
:10:57
Ok.
:10:59
Cam atat cu vestile bune. Am primit
o alta scrisoare de la "Cetatean".


prev.
next.