Mission: Impossible II
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:00:03
Nasýl olur da bana bulaþýr?
1:00:06
Bu, Gradski'nin de ölümünden 27 saat
önce söylediði bir þeydi.

1:00:10
Sende antidotu var, lanet olasý!
1:00:14
Bellerophon'u sen çaldýn!
Hepsini!

1:00:17
Ona ihtiyacým var! Ona þimdi ihtiyacým var,
seni lanet Rus çingenesi!

1:00:21
Peki ya Gradski?
Kasten Chimera bulaþtýrdýðýn Gradski?

1:00:25
20 saat içinde Bellerphon tedavisi...
1:00:28
...yapýlmasý gerektiðini nereden bilebilirdim?
1:00:31
- Bana sorarak.
- Hâlâ anlamýyorsun, deðil mi?

1:00:34
Ýnsanlarý nasýl etkileyeceðini
görmem gerekiyordu.

1:00:38
Sadece laboratuvar sonuçlarý yetmezdi.
1:00:40
Grip çeþitlerini genetik olarak birleþtirerek...
1:00:42
...bütün gripler için bir tedavi
bulmaya çalýþýyordunuz.

1:00:45
Ama bu arada Chimera gibi
korkunç bir hastalýk yarattýnýz.

1:00:49
Tedavisi paha biçilmez olurdu.
1:00:51
Bellerophon'u satmak için Chimera'ya
ihtiyacým vardý.

1:00:54
Bunu anlamak o kadar zor olmamalý, deðil mi?
1:00:57
Bak, virüs bende.
Tedavisi sende.

1:01:01
Ýkisine de ihtiyacým var.
1:01:03
Penisilin sayesinde her mikrop...
1:01:06
...hayvanat bahçesinde emekliye ayrýldý.
1:01:09
Eðer var olan o lanet olasý mikroskobik yaratýklarý
yok ederek para kazanamýyor idiysem...

1:01:13
...sen yeni bir tane üretip para
kazanmama yardým edebilirdin.

1:01:17
Ýþte bu.
Ýtiraf ettim.

1:01:20
Ben, John C. McCloy...
1:01:23
...bu iþe para için girdim.
1:01:26
Þimdi, o lanet olasý Ambrose ile
yaptýðýn tüm anlaþmalarý unut.

1:01:32
Beni tedavi et ve tekrar iþimize dönelim.
1:01:36
Biliyor musun...
1:01:39
...sanýrým bunun için biraz geç oldu.
1:01:44
Gradski'ye selamlarýmý ilet.
1:01:47
Eðer onu görürsen.

Önceki.
sonraki.