Mission Impossible 2
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
ليس بالضبط
لا نريد أموالك فقط

1:27:05
ماذا تريد؟
أسهم يا مستر ماكلوي

1:27:09
أسهم اختيارية
إن شئت الدقة

1:27:19
اتركوها في وسط المدينة
1:27:24
كلما ازداد الزحام كلما كان افضل
1:27:27
إيثان لقد التقطت توا محادثة تليفونية
لقد تركوها

1:27:31
أين هي ؟
في مكان ما بسيدني

1:27:45
في مكان ما بسيدني ؟
أيمكنك تحديد مكانها بدقة أكثر

1:27:48
حتى الآن لا أستطيع ...
1:27:49
لا يمكنني إلتقاط ذبذبات
جهاز التتبع على الحاسب

1:27:52
الساعة تدق
1:27:56
بأية سرعة يمكنك انتاج المزيد
من مضادات الفيروس؟

1:27:59
لا وقت على الإطلاق
بعد أن أحصل عليه

1:28:01
رائع , سترتفع أسهم بيوكيت كثيرا
خلال أسابيع

1:28:05
ما الذي تقوله ؟
عن انتشار الكميرا

1:28:07
أين ؟
وسط مدينة سيدني , كبداية

1:28:11
ستنتج المخزون الإضافي , ماكلوي
1:28:13
سأنتج المطلوب فقط
1:28:15
هناك ثلاثة ملايين فرد في سيدني
1:28:17
و17 مليون فرد في أستراليا
1:28:19
سيحتاجون البلروفون
خلال بضعة أيام

1:28:22
ولا داعي لذكر بقية العالم
1:28:24
الآن , هذا هو السبب في انك ينبغي
عليك أن تبدأ العمل

1:28:27
واليس , إلى كم وصل العدد
39.4 مليون

1:28:29
مما يعني أننا في حاجة إلى 480,000
سهم

1:28:34
سنستعير 30 مليون منك
لشراء تلك الأسهم

1:28:36
أسهمك لم يرتفع سعرها عن 31 دولار للوحدة
1:28:40
وقد ترتفع أسعارها إلى أكثر
من 200 دولار

1:28:43
دها , في المستقبل , ستصبح تلك
الأسهم تساوي المليارات

1:28:46
وعن
1:28:52
هذا أمر مخجل
1:28:54
لن أعطك الفرصة !!
للسيطرة على شركتي

1:28:57
اجلس

prev.
next.