Mission Impossible 2
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
Θέλαμε ένα ΜακΓκάφιν...
:02:04
που σ'αυτή την περίπτωση
ήταν ένας μεταλλαγμένος ιός...

:02:06
κατασκευασμενος
σ'ένα εργαστήριο.

:02:09
Μία ασθένεια, δηλαδή...
:02:11
που προεκυψε
με σκοπό να βρεθεί μια θεραπεία.

:02:13
Κινητήρια δύναμη
ήταν η απληστία.

:02:16
Κι ένας επικίνδυνος ιός γρίπης
είναι κάτι που...

:02:19
Δε χρειάζεται ν'ανήκει κανείς
στην Υπηρεσία Πληροφοριών...

:02:25
για να καταλάβει
το σκεπτικο.

:02:27
Ο Γου περιέλαβε αυτές τις ιδέες
και πρόσθεσε και τις δικές του...

:02:31
σχετικά με το πως πρέπει να είναι
ο χαρακτήρας κι η ταινία.

:02:34
Θέλει κάθε επεισόδιο
να έχει διαφορετικό ύφος...

:02:38
διαφορετικό στυλ...
:02:40
και να το σκηνοθετεί
διαφορετικός σκηνοθέτης.

:02:43
Ο λόγος που ήθελε εμένα...
:02:46
Ήθελε στις Επικίνδυνες Αποστολές
πιο πολύ συναίσθημα κι ειδύλλιο.

:02:55
Ένα ειδύλλιο
επηρεάζει συναισθηματικά τον ήρωα.

:03:00
Επίσης,
τον επηρεάζει έτσι ώστε...

:03:03
να χρησιμοποιεί τις ικανότητες του
τουλάχιστον στην ταινία...

:03:08
για να προσπαθήσει να σώσει κάποια
που συμπαθεί πολύ κι ίσως αγαπά.

:03:14
Θα προσπαθήσεις
να μ'εξαναγκάσεις;

:03:16
Δε μ'αρέσει ν'αναγκάζω κανένα
που η ζωή μου είναι στα χέρια του.

:03:21
-Αυτός είναι ο μόνος λόγος;
-Έχεις κανέναν καλύτερο;

:03:25
Εγώ; Όχι.
Αλλά ήλπιζα ότι θα είχες εσύ.

:03:28
Γιατί νόμιζα ότι θα το'παιρνες
και προσωπικά εκτός από σωματικά.

:03:31
Θα αισθανόσουν καλύτερα
αν δε μ'άρεσε;

:03:34
-Ναι, πολύ καλύτερα.
-Τότε να αισθάνεσαι καλύτερα.

:03:38
Το σενάριο σ'αυτή την ταινία
είναι πολύ καλό, είναι πλούσιο.

:03:42
Είναι...
:03:44
είναι ό,τι ακριβώς θέλω
σε μια τέτοια ταινία.

:03:48
Εκτιμώ το καλό σενάριο
σε τέτοιου είδους ταινίες.

:03:52
Δεν έχει
την κατάλληλη εκπαίδευση.

:03:54
Να πει ψέματα σ'έναν άντρα;
Είναι γυναίκα. Αυτό αρκεί.

:03:59
Η απάντηση του Χόπκινς είναι...
Η έλλειψη πολιτικής ορθότητας....


prev.
next.