Mission Impossible 2
prev.
play.
mark.
next.

1:56:24
Se pare cã sîngele domnisoarei Hall
1:56:26
nu are absolut nici un element
al virusului Himera,

1:56:29
nici mãcar anticorpi.
1:56:31
Da. Asta am priceput si eu.
1:56:33
Dar aveai instructiuni clare,
domnule Hunt,

1:56:36
sã aduci o mostrã vie
a virusului Himera.

1:56:39
M-ar interesa cum,
dupã ce ai reusit recuperarea sa,

1:56:43
s-a întîmplat sã fie distrus.
1:56:46
Prin foc.
E cea mai bunã metodã, serios.

1:56:50
Oh. Ei, domnule Hunt,
1:56:53
în ce o priveste pe domnisoara Hall,
pentru eforturile sale,

1:56:57
cazierul ei va fi curãtat.
1:57:01
Sters total.
Presupun cã esti de acord.

1:57:08
Sînt.
1:57:10
Da. Unde e acum, apropo?
Stii cumva?

1:57:14
Nu stiu.
Nu exact.

1:57:18
Deci, ce planuri ai?
1:57:20
Nu stiu.
Uh, un fel de vacantã.

1:57:24
Îti voi spune unde mã duc.
1:57:26
Nu trebuie sã faci asta.
1:57:30
N-ar mai fi vacantã dacã ai face-o.

prev.
next.