Mission Impossible 2
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:05:01
Benim özel þoförüm?
Nerede o?

1:05:04
Hastalanýp eve gitti.
Soðuk algýnlýðý.

1:05:08
Bina hala oluþum aþamasýnda mý?
1:05:13
- Bu tam olarak o deðil.
- Üzgünüm, ama bahsettiðimiz bir Biocyte binasý.

1:05:18
Depo bölümleri.
Bir dakika içinde tamamlanmýþ olacak.

1:05:24
- Tamam, þuna bir göz at.
- Ýçerden dýþarý doðru göster.

1:05:28
Chimera'nýn tüm üretim ve depolama iþi
burada yapýlýyor,

1:05:32
42. kattaki lab'da.
1:05:35
Hunt'ýn hedefi Chimera olacaktýr,
1:05:38
Biocyte'ýn 42. katýndaki
üretim ve depolama bölgesi.

1:05:42
Eðer Hunt'ýn operasyon geçmiþini incelersen,
ki ben inceledim,

1:05:46
her zaman için doðrudan yaklaþýmlar yerine
beklenmedik olaný tercih ediyor.

1:05:51
Biocyte'a asla güvenliðin çok sýký
olduðu, bina giriþinden sýzmayacaktýr.

1:05:56
Garaj giriþi yok.
1:05:58
Lobiler 5 güvenlik görevlisi tarafýndan
sürekli kontrol ediliyor.

1:06:02
Yerden girmeyeceðim.
Bana havalandýrmayý göster.

1:06:06
Havalandýrma mý?
Çok deðiþik bir yapýda.

1:06:10
Binanýn ortasýndan
aþaðý doðru iniyor.

1:06:14
Aynalar ve depolayýcýlar sayesinde,
24 saat boyunca doðal bir aydýnlanma saðlýyor.

1:06:18
Virüsün yaþamasý için gerekli optimal koþullar.
1:06:21
Lab'ýn tavanýný oluþturan
cam bir zeminde son buluyor.

1:06:26
Havalandýrma kapaklarý günbatýmýyla
birlikte kapanýyor.

1:06:30
Ve eðer kapaklar geceleyin 40 saniyeden
daha uzun süre açýk kalýrsa,

1:06:34
bina alarmlarý devreye giriyor.
1:06:37
Benim bile durduramayacaðým alarmlar.
1:06:39
Ethan, seni içeri sokmak ve...
1:06:41
kablolarý çekmek için
sadece 40 saniyemiz var.

1:06:44
Hayýr, Hunt Biocyte'a yukarýdan
girmeyi tercih edecektir...

1:06:48
güvenliðin minimum olduðu yerden.
1:06:51
Herhangi bir korumaya zarar vermek yerine...
1:06:54
akrobatik yetenek gerektiren
bir þeyler yapacaktýr.


Önceki.
sonraki.