Mission to Mars
prev.
play.
mark.
next.

:49:04
[حاسوب]
إنذار قربِ الإدخالِ المداريِ.

:49:06
- [فِل] أربعة.
- إقتِراب زاويةِ إدخالِ قصويِ.

:49:10
جيِم؟
:49:12
ثلاثة.
:49:19
[حاسوب]
القصوية زاوية الإدخالِ وشيكةِ.

:49:24
إثنان.
:49:29
- واحد.
- دعنا نَذْهبُ للإفْساد.

:49:35
- [همهمات]
السيد المسيح!

:49:40
[حاسوب]
موقف خاطئ.

:49:43
سدّْ المحرّكاتَ.
:49:47
محرّكات سلبية. لا رَدَّ.
أنا عِنْدي لا سيطرةَ موقفِ.

:49:52
- إفتراق يدوي.
- سلبي. وحدة السيطرةَ. . .

:49:54
ما عِنْدَهُ دفعةُ كافيةُ
لتَصحيح هذا الدورانِ.

:49:56
نحن حادّ جداً.
نحن نَسْقطُ إلى الجوِّ.

:49:59
السيد المسيح، في هذه الزاويةِ
نحن سَنُدمّرُ.

:50:04
- كَمْ يُوقّتُ نحن أصبحنَا، فِل؟
- أنا لا أَعْرفُ. ثلاث دقائقِ؟
أنا لا أَعْرفُ.

:50:07
- حيث آر إي إم أو؟
- وحدة إعادةَ التجهيز؟ لماذا؟
ليس هناك طريق للإرتِباط.

:50:10
أين هو؟
:50:12
[حاسوب] حدّدتْ وحدةُ إعادةِ تجهيز مكان.
حدّدتْ وحدةُ إعادةِ تجهيز مكان.

:50:17
- [فِل] هو قَريبُ.
- [جيِم] كيف يَغْلقُ؟

:50:18
- أنا لا أَعْرفُ.
- يُخمّنُ ذلك.

:50:20
- نحن ما عِنْدَنا وقتُ، فِل.
خَمّنْ ذلك الآن.
جيِم، نحن عودَ ميتَ.

:50:23
ليس هناك طريق للمُنَاوَرَة
هذه السفينةِ إلى الإتّصالِ.

:50:27
لَيسَ theship.
جوستس. نَذْهبُ إي . في. أي .

:50:31
- تُريدُنا أَنْ نُحوّلَ في البدلاتِ؟
- Ifwe لا يَجْعلُه -

:50:34
- رمية Ifwe الخاطئة التي آر إي إم أو -
- ليس هناك إختيار آخر.

:50:36
فِل , howclose؟
:50:38
[حاسوب]
مدار lntersection مَع آر إي إم أو.

:50:41
الفصل intersectionplotted.
:50:44
كيلومتر واحد.
ذلك أفضل أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.

:50:47
إستعدّْ للتَخلّي عن الباخرةِ.
:50:51
دعنا نَذْهبُ!

prev.
next.