Mission to Mars
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
إي. آر. في . إلى المتجولِ.
روفر، هذا إي. آر. في .

1:36:02
هَلْ أي واحد يَنْسخُ؟
هَلْ أي واحد يَنْسخُ؟

1:36:14
[فِل يُفرّقُ OverRadio]
إي. آر . مقابل torover. روفر، هذا إي. آر . مقابل

1:36:16
- هَلْ تَنْسخُ؟
- فِل؟

1:36:19
- أوه، يَشْكرُ الله.
- فِل، قَرأنَاك.

1:36:21
إستمعْ، هذه العاصفةِ
يُصبحُ سيئُ جداً.

1:36:24
هو سَيَضْربُنا كلياً في
بضعة دقائق. أنت يَجِبُ أَنْ تَعُودُ.

1:36:27
- فِل؟
- أُكرّرُ. . أنت يَجِبُ أَنْ
getback إلى theship.

1:36:29
فِل؟
1:36:32
نحن في a سفينة.
1:36:37
هذا. . . a سفينة.
1:36:40
و. . .
بَدأَ العدّ التنازلي.

1:36:46
- هو صحيحُ.
- نعم.

1:36:49
نعم، دعنا نُصبحُ
الجحيم outta هنا.

1:36:54
جيِم؟ جيِم؟
1:37:01
تعال،
نحن gotta يَذْهبُ.

1:37:05
- لَستُ comin ' مَعك.
- [تيري] أَيّ؟

1:37:10
بأَنْك
التَحَدُّث عن؟

1:37:13
عِنْدَكَ gotta يَصِلُ إلى البيت.
1:37:16
ذلك حيث أَذْهبُ.
1:37:20
هَلْليس انت يَرى؟
1:37:24
ذلك - ذلك الذي
كُلّ هذا ل.

1:37:29
تيري، أنت كُنْتَ صحيح.
هذه دعوةُ.

1:37:33
هذا aninvitation
لنا لإتّباعهم بيتِ.

1:37:40
أَذْهبُ.
1:37:45
هو الذي
أنا كُنْتُ ولدَ ل.

1:37:50
مثل ماجي قالتْ.
1:37:53
للوَقْف
على a عالم جديد و. . .

1:37:56
ويُشاهدُ خلفه
إلى الواحد التالية.


prev.
next.