Mission to Mars
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:09:03
Nebo mùže trpìt nìjakou formou asfyxie.
1:09:08
Nebo celá jeho posádka zemøela
a on byl rok na Marsu ponechán sám.

1:09:14
Je zázrak, že tu pøežil tak dlouho.
1:09:21
Mìl bych ho dostat zase do formy.
1:09:33
Skvìlý. Skvìlý.
Skvìlý, skvìlý, skvìlý, skvìlý.

1:09:38
Takže, nech mì se ujistit, že tomu rozumím.
1:09:41
Vaše loï vybuchla se všemi zásobami,
1:09:45
pak jste vysypali všechen náklad
z REMO, a ten byl znièen pøi pøistání.

1:09:50
Nemáte žádné jídlo, žádnou vodu,
1:09:53
žádný náhradní kyslík.
1:09:55
Nic jiného než na co se tu právì dívám.
1:10:02
Co - Co je to za záchranou misi, Jime ?
1:10:09
- Taková mise.
- Zkontroluj si to.

1:10:12
Nové navigaèní desky pro E.R.V.
1:10:14
Èlovìèe, pøímo tady mám 4 zpáteèní lístky.
1:10:20
Díky, Bože.
1:10:22
Oh, díky Bohu.
1:10:29
Když jsem se probral a vyhrabal se z písku,
mùj oblièejový štít byl prasklý.

1:10:33
Propouštìl, silnì propouštìl.
1:10:36
Sotva jsem to zvládl zpìt na základnu.
1:10:39
Trvalo týdny, než jsem své
nervy vybièoval vrátit se tam ven ...

1:10:42
a hledat -
1:10:47
hledat jejich tìla.
1:10:51
Renee byla jediná, koho jsem
našel, ale nezdálo se ...

1:10:54
jaksi správné vykopat jen jeden hrob.
1:10:57
Oh, Bože.

náhled.
hledat.