Mission to Mars
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
Noget andet end mennesker.
1:18:04
Men, øh, hvad er det?
1:18:07
Det er en signatur.
1:18:12
Det er et selvportræt,
af hvilken art, der skabte ansigtet.

1:18:17
Ja, men den DNA ser menneskelig ud.
1:18:21
Nej, den er ikke. Den mangler
det sidste på kromosomer, se?

1:18:24
- Den er tæt på. Forbandet tæt på.
- Tæt?

1:18:28
Forskellen mellem mand og abe er
mindre end tre procents genetisk materiale.

1:18:33
Men de tre procent giver dig Einstein, Mozart -
1:18:38
- Jack the Ripper.
1:18:41
Ja, han har ret.
1:19:01
Fire paller oral tropisk medicin -
1:19:04
- skinner, bandager, en komplet medicin pakke.
1:19:07
Med otte tuber antisvampe-creme.
1:19:10
Tja, i det mindste vil vi ikke
klø os til døde.

1:19:12

1:19:17
Luke.
1:19:19
- Hvordan har du det?
- Lettere.

1:19:23
- En hel del lettere.
- Velkommen tilbage.

1:19:25
Mange tak, mand.
1:19:29
Backup generatorer er til at redde.
Lige sådan med 2 af solfangerne.

1:19:33
Jeg er ret sikker på, at jeg kan få ilt
destillations-apparatet tilbage i produktion.

1:19:37
Så vi er ikke i en så dårlig
forfatning, alt taget i betragtning.

1:19:39
Det er godt, Terri.
1:19:44
Godt arbejde.
1:19:47
Jesus.
1:19:51
Se på det her.
Det er Phils ide om absolutte nødvendigheder.

1:19:56
Selvfølgelig.
1:19:58


prev.
next.