Mission to Mars
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Milyen mentõakció ez,Jim?
1:10:10
Ilyen.
1:10:12
Új navigációs panel
a mentõhajóba.

1:10:15
Ebben négy retúrjegy van
a Földre.

1:10:20
Ó, köszönöm, Istenem!
1:10:23
Köszönöm.
1:10:30
Kiástam magam a homokból, de
a sisakom megsérült.

1:10:34
Eresztett.
Csúnyán eresztett.

1:10:37
Aligjutottam vissza a bázisra.
1:10:40
Hetekbe telt, amíg összeszedtem
magam és visszamentem...

1:10:47
megkeresni a holttesteket.
1:10:52
Csak Reneé-t találtam meg...
1:10:54
de nem tehettem meg, hogy
nem ások három sírt.

1:10:58
Istenem!
1:11:19
Régóta fúj?
1:11:22
Igen.
1:11:24
Észleltünk egy vihart, de
a központ szerint délnek tart.

1:11:29
Ha tartja az irányt.
1:11:35
Mondd, Luke...
1:11:37
az az erõ,
1:11:40
vagy mi...
1:11:43
egyenesen a hegycsúcsról jött?
1:11:47
Nem hiszel nekem?
1:11:52
Oké, nem bánom. De egy biztos:
nem golyóztam be.

1:11:56
Mit értettél "titok" alatt?
1:11:59
Milyen titkot?

prev.
next.