Mission to Mars
prev.
play.
mark.
next.

:41:03
O sa continuam sa analizam datele...
:41:06
si ca vedem care e problema
cu imaginile astea.

:41:10
Sintem de acord ca mormintele sint...
:41:17
neconcludente...
:41:19
si ca cercetarea solului de necesara.
:41:24
De fapt, sintem legati de miini
si de picioare, ca si voi.

:41:29
- Atentie la micile furtuni de nisip...
- Vorbaraie de birou.

:41:34
linga baza Marte 1.
:41:43
Toti de aici sintem agitati,
:41:48
si banuiesc ca la fel si voi.
:41:51
- Pofta buna si noapte buna.
- Tu ai spus-o.

:41:55
- Credem ca...
- Spune.

:41:58
- miine dimineata...
- Spune.

:42:02
o sa plecati.
:42:04
Da! Da!
:42:08
Multumesc. Multumesc.
:42:29
Ura pentru Jim!
:42:33
Da, prima nava a lui Jim
nu a prea avut putere.

:42:37
Maggie a fost intotdeauna
un vehicul stelar.

:42:42
Arata-ne dintii aia frumosi.
:42:47
Pentru asta, pun eu mina pe voi.
:42:51
Cind s-au intilnit la Academie,
a fost dragoste la prima vedere. Woody e pe linie.

:42:58
In timpul antrenamentelor la NASA,
lucrurile s-au intarit.


prev.
next.