Next Friday
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:00
И не е ясно кога ще излезе от там,
пушейки толкова много.

:07:05
Със сигурност ще ми липсва...
:07:06
Мразя те, човече.
:07:09
Това е кучкарският камион.
Затвори си плювалника.

:07:12
Сега ще видят те...
:07:20
Спри!
:07:25
Излез от колата, Крейг.
Време е за повторение на боя.

:07:29
Мислиш си, че можеш да набиеш брат ми
и после да се измъкнеш?

:07:33
- Сгази го!
- Сега ше ти разпоря задника!

:07:38
Помощ! Дибо!
:07:44
Нещастници!
:07:50
Ще те намеря и тогава
няма да има къде да избягаш.

:07:54
- Ставай, бе!
- Мамка му.

:07:56
Не искам да дружа с тебе повече.
Отивам при Мама

:08:02
Видя ли това? Тия негри бяха като
някакви разярени питбули.

:08:06
Ето защо да се преместиш при чичо си Елрой
и братовчед ти Дей-дей е добра идея

:08:12
Сестра ти се изнесе.
Време ти е и ти да се изнасяш вече.

:08:15
Време е майка ти и аз спокойно да си ходим
голи из къщата, когато си щем.

:08:20
Какво? Искате да се разхождате
из къщата голи?

:08:23
Ами да.
:08:25
Ще го направим тая вечер
като се прибера от работа.

:08:29
Нямам търпение да видя
майка ти гола.

:08:31
Това голямо старо дупе, раздрусващо
се на всички страни,

:08:35
разхождащо се по постелките
с високите токчета,

:08:39
правейки ми стриптийз...
:08:41
- И моя клон, клатейки се...
- Татко!

:08:44
Топките на една страна, клона на друга -
танца на топките и клона

:08:49
ТАТКО!
Тва не ща да го знам.

:08:55
Каква е тая миризма?
:08:59
Може би ти мирише устата.
Мен на нищо не ми мирише.


Преглед.
следващата.