Next Friday
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:02
Вземи ги всичките.
Всичко е твое.

1:05:06
Имам деца, приятелка и жена..
1:05:10
Млъкни!
1:05:15
Не ме убивай!
Моля те, не ме убивай!

1:05:19
- Крейг, какво правиш, бе?
- Нищо.

1:05:25
- А?
- Тва братовчед ти ли е?

1:05:29
- Да, братовчед ми е.
- Добре. Тогава си уволнен.

1:05:33
- Кой, аз ли?
- Да, ти.

1:05:35
Уволнен?
1:05:37
- Роуч, и ти си уволнен.
- Ама защо и аз?

1:05:41
Млъквай!
1:05:44
По-добре си затваряй плювалника!
1:05:47
- Боби Уомак!
- Тва го чух. Я повтори.

1:05:52
Мамка му.
1:05:56
А ти си късметлия!
1:05:59
Тамън щях да те размажа.
1:06:02
Дай си ми пистолета.
.. и се разкарайте от магазина ми.

1:06:06
Млъквай!
1:06:09
Тъпанар!
1:06:12
Да се опита да ме обере...
Аз сьм Пинки, бе!

1:06:17
Тоя кюнец ме уплаши,
ама аз се овладях.

1:06:21
Дебелата ми троши
стъклата постоянно.

1:06:26
Казах ти де не....
Кога си отиваш?

1:06:30
Ди казва......
1:06:32
Странно, чувствах се виновен за дето
уволниха Дей-дей.

1:06:38
Ако не се бях саморазправил с Пинки
и не бях дал на Дей-дей цигарата..

1:06:42
все още щеше да има работа.
1:06:45
И Роуч също.
1:06:47
Истина е.
1:06:49
Трябва да измисля нещо...
1:06:52
- Дебелата ми троши стъклата --
- ...след като престане да дърдори.

1:06:56
Ти дори не ми помагаш.
Само седиш и гледаш сейр.


Преглед.
следващата.