Next Friday
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:23:03
- Какво правиш тука?
- Дано не мислиш, че съм откачен.

1:23:08
Промъкнах се, за да ти покажа, че не
ме е страх от смотаните ти братя.

1:23:12
И ако имаше мъж като мен в живота си...
1:23:17
и ти нямаше да се страхуваш от тях.
1:23:20
Какво? Значи си се промъкнал до мойта
стая, за да ми кажеш това?

1:23:25
Да, така е. Извинявай.
1:23:29
- С кой говореше?
- С никой!

1:23:32
- Чух мъжки глас...
- Не не си. Разкарай се от стаята ми.

1:23:37
Връщай си се при
малките си приятелки долу.

1:23:40
Ще кажа на мама, да знаеш.
1:23:42
Добро момче.
1:23:46
Good dog. Lay down.
1:23:49
Добро момче. Легни долу.
Да, ти си добро момче.

1:23:57
Ти си добро куче.
1:24:01
О-о, добре ще те оправя.
1:24:04
Ще те оправя грубо.
1:24:06
Ей-го и Джони.
Наричам го - Малкия мен.

1:24:11
Ще те оправя като американец, скъпа.
Не ме гледай така.

1:24:16
Не ме гледай така, малко кученце.
Мога ли да уууууу - уууууу!

1:24:21
Аз съм боец от Ацтеките.
1:24:28
Крейг, излизай вече.
Хайде.

1:24:34
Хей, студено ми е.
Ще затворя прозореца.

1:24:39
О, мамка му.
1:24:49
Тъпанарите не могат да се ебават с мен.
Аз съм играч. Играч съм.

1:24:55
Та както ти казвах...

Преглед.
следващата.