1:05:07
	Zklidni to.
Nìco pro tebe mám.
1:05:09
	Mám lék.
1:05:11
	To se ti bude líbit.
Mám pro tebe zhulený koláèky.
1:05:15
	Tady. Jen to celý snìz.
Tady. Jen to celý seer.
1:05:17
	Hodnej. Vechno to seer.
1:05:20
	Snìz to. Snìz to.
Hodnej pes. Hodnej pes.
1:05:29
	Jde se paøit.
1:05:33
	Co to do hajzlu?
1:05:35
	Hey, kdo zavøel
ty zasraný dveøe, huh?
1:05:38
	Nemám rád zamèený dveøe!
Mùu se z toho zbláznit!
1:05:41
	Byl 'sem zabáslej!
Podej drát! Podej drát!
1:05:44
	Nechci ádnej grilovanej karbanátek.
Ne, Leroy(i), Jsem dvojjazyènej!
1:05:47
	To je rozdíl.
ádný dalí zamèený dveøe!
1:05:58
	ádný dalí zamèený dveøe, tady,
slyíte mì?
1:06:01
	Cos to jedla,kotì?
U nic, ne dietní pivo.
1:06:08
	Mám to ráda drsnì.
1:06:09
	Oh, má, huh? Dobøe,
protoe pøesnì tak to dostane.
1:06:23
	- Co to delá?
- Huh?
1:06:26
	- Co tady delá?
- Doufám, e si nemyslí, e jsem se zbláznil.
1:06:31
	Já 'sem se sem vplíil, abych ti ukázal,
e se nebojim tvej frajerskejch bratøíèkù.
1:06:34
	A kdybys mìla chlapa
jako já...
1:06:38
	tak by ses jich taky nemusela bát.
1:06:40
	Co? Ty si se vplíil do mojeho pokeje,
jen abys mi to øekl?
1:06:44
	Jo, vplíil. Omluv mì.
1:06:47
	- S kym to mluví?
- S nikým!
1:06:50
	- Slyel 'sem vodsaï vato's(ùv) hlas.
- Ne, neslyel. Vypadni z mýho pokoje.
1:06:54
	Jdi zpátky
za svejma hloupejma courama.
1:06:56
	Øeknu to mámì.
1:06:58
	Hodnej. Cejtí to?