1:05:02
	Sólo tómalo, bebé.
Es todo tuyo. Sólo no me mates.
1:05:06
	Tengo niños, una novia y una esposa
a mi lado.
1:05:10
	¡Calla!
1:05:15
	¡Por Dios, no me mates!
1:05:19
	- Craig, ¿qué haces?
- Nada.
1:05:25
	- ¿Eh?
- ¿Es tu primo?
1:05:29
	- Sí, ese es mi primo.
- Bien. Entonces estás despedido.
1:05:33
	- ¿Quién, yo?
- Sí, tú.
1:05:35
	¿Estoy despedido?
1:05:37
	- Roach, tú también.
- ¿Por qué me vas a despedir?
1:05:41
	¡Calla! ¡Calla!
1:05:44
	¡Mejor mantén tu maldita boca cerrada!
1:05:47
	- Bobby Womack.
- Ya escuché eso. Dilo de nuevo.
1:05:52
	¡Mierda!
1:05:56
	Tienes suerte.
1:05:59
	Ya estaba preparándome para
romperte el culo.
1:06:02
	¡Dame mi pistola!
Sal de mi tienda.
1:06:06
	¡Calla!
1:06:09
	Punk ass.
1:06:12
	Tratar de robarme.
Negro, Soy Pinky.
1:06:17
	Ese negro me asustó, pero
me sostuve.
1:06:21
	La gorda perra rompe mis ventanas
todo el tiempo.
1:06:26
	Sabía que no deberías--
¿Cuando te irás a casa?
1:06:30
	D. dice.
1:06:32
	Extrañamente, me siento responsable
del despido de Day-Day.
1:06:38
	si no hubiese peleado con Pinky y le
hubiera dado a Day-Day ese porro...
1:06:42
	él todavía tendría un empleo.
1:06:45
	Roach también.
1:06:48
	Eso es verdad.
1:06:49
	Piensa en algo...
1:06:52
	- La perra gorda rompe mis ventanas--
- Tan pronto como él cierre el asunto.
1:06:56
	Tú ni siquiera me ayudaste.
Tú la viste haciendo eso.