Next Friday
prev.
play.
mark.
next.

:05:03
Ne mogu vjerovati.
:05:05
Rekao sam mu, da makne cijev
i pokosi travu.

:05:09
Pgledaj tu travu.
Stanleyeva je u redu.

:05:13
Od ga.Johnson je u redu.
Ali moja travi ne!

:05:17
Èim izaðe iz kuæe...
:05:21
biti æe promijene.
:05:23
Craig! Craig!
:05:25
Izlazi van iz kuæe!
:05:28
Oh, prokletsvo!
:05:33
Milostljivost božja.
:05:35
Što se dogaða?
:05:40
Jebem ti mater.
:05:48
S opekom strgaj lanac.
:05:52
Te je Craig razbio s tom opekom?
:05:56
Doði tu, ti ljenèino!
:06:11
- Dolazim.
- Pomakni veæ to svoje dupe!

:06:17
Da strgam lanac s opekom?
:06:21
Potražimo si maèkice, Debo.
Sranje, stari.

:06:25
Neki posao me èeka,
tvoj pišonja æe još malo prièekati.

:06:31
Što nije u redu?
:06:33
Pao sam u blato,
a samo zbog tebe.

:06:37
- Zašto?
- Cijeli dan si mogao uzeti.

:06:39
Rekao sam ti, da makneš cijev
i pokosiš travu.

:06:42
Nisi mi pao na glavu,
kad si bio mali.

:06:46
Možda si baki.
Sjeæam se ljeta '75

:06:51
Èetvrti nisam želio napustiti...
:06:54
najviše zbog
prijatelja Smokeya.

:06:57
Prošli mjesec
otišao se lijeèiti.


prev.
next.