Next Friday
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Imao si dovoljno vremena
da se sabereš.

:04:02
Ne mogu da verujem.
:04:04
Rekao sam tom momku da
skloni crevo i pokosi tu travu.

:04:07
Pogledaj tu travu!
Stanlijeva trava dobro izgleda.

:04:11
Trava gðe.Džonson je dobra.
A, pogledaj moju travu. Ne!

:04:13
Kada taj deèko izaðe
iz moje kuæe...

:04:17
...promeniæu broj.
:04:19
Kreg! Izlazi iz kuæe!
:04:23
Oh, doðavola!
:04:27
Blagi bože.
Šta...

:04:30
Šta se ovde dešava?
:04:32
Oh, èoveèe.
:04:39
Rasturi lanac tom ciglom.
:04:42
Misliš da je to ona ista
cigla kojom te je Kreg prebio?

:04:45
Marš odavde,
glupi mrmljavèe!

:04:54
Kreg! Kreg!
:04:56
- Evo idem.
- Hoæeš li više?

:05:02
Ma, beži. Misliš da
razbijem lanac ciglom?

:05:05
Hajde da naðemo neke
pièkice, Dibo. Jebem ti!

:05:08
- Sranje, èoveèe.
- Umukni.

:05:10
Imam neka nezavršena posla,
a ti æeš morati da saèekaš.

:05:13
Šta ti je?
:05:15
Pao sam u neko blato,
i to sve zbog tebe.

:05:18
- Kako zbog mene?
- Pa, treba ti ceo dan...

:05:20
...a i rekao sam ti da skloniš
crevo i ošišaš travu!

:05:22
Nisam te ispustio na glavu kad si bio klinac.
Šta je sa tobom?

:05:26
Možda te je baba ispustila.
Seæam se leta '75...

:05:29
Uopšte nisam hteo
da napustim moj kraj...

:05:32
...a posebno mog
ortaka Smokija...

:05:34
...ali on je otišao na
leèenje prošlog meseca...

:05:36
...a po tome kako je duvao,
ne zna se kad æe se vratiti...

:05:39
...svakako æe mi nedostajati.
:05:41
Mrzim te, èoveèe.
:05:43
Evo ih šinteri, zaèepi.
:05:46
Polako se smraèujemo.
:05:52
- Hej, stani!
- Aaaah!

:05:55
Izlazi iz kola Kreg!
:05:57
- Ovo je revanš!
- Da, deèko, ovo je revanš!

:05:59
Mislio si da možeš da prebiješ
velikog brata i izvuèeš se?


prev.
next.