Nurse Betty
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:01
- Фред.
- Дел.

1:00:05
Дел беше страхотен!
1:00:07
Той беше... Когато ставаше
въпрос за продажби...

1:00:11
... той може да продаде всичко на всеки...
1:00:14
-... когато и да е! Невероятен е!
- Познаваш Дел?

1:00:17
Не знам как да ти кажа това,
но с него имаме дълга история.

1:00:21
С него сме учили заедно.
1:00:22
- В интерес на истината
той ми спаси живота!
- Божичко.

1:00:28
Още две минути в онази
вледеняваща вода...

1:00:31
... и щях да се удавя.
1:00:40
Дел скочи и ме хвана...
1:00:43
... и ме издърпа! Беше невероятно.
1:00:46
Почакай малко, сега аз говоря.
1:00:50
След това изгубих връзка,
но все още съм му длъжник.

1:00:55
Никога не е споменавал подобно нещо.
1:00:57
Това е невероятно.
1:01:00
- И аз това си мислех.
- Знам.

1:01:04
Не мога да ти опиша какъв шок беше за
мен факта, че си се омъжила за него.

1:01:08
Съжалявам.
1:01:09
Първо си мислех, че е за добро.
1:01:13
Мислех, че ще има някаква полза, но Дел?
1:01:16
Бях млада, глупава и уплашена.
1:01:20
- Всеки има своя шанс!
- Знам.

1:01:24
Не можеш да си представиш колко
пъти си повтарях същото нещо.

1:01:33
Наистина ли плачеш?
1:01:36
Не мога да играя дълго.
1:01:39
Какво правиш, Джордж?
1:01:43
Защо ти вика Джордж?
1:01:46
Не знам.
1:01:48
Слушай, Бети.
1:01:51
Сигурна съм, че ще разбереш.
1:01:53
Дейвид е много зает човек.
Затова трябва да вървим. Веднага.

1:01:59
Беше ми приятно.

Преглед.
следващата.