Nurse Betty
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:20:03
To je ono. Pøipravená?
:20:05
Ještì kousek a...
:20:10
pøekvapení.
:20:13
Loma Vista.
:20:15
Neøekl jsi mi,
že mì seznámíš se svými pøáteli!

:20:19
Víš, co je nového?
Dostalas práci! A já režíruju!

:20:23
Vážnì?
:20:26
Jsou to jen ètyøi vìty.
:20:28
Tak co kdybych ti to jen tak hodil?
:20:30
Nebudeme to dál zdržovat,
:20:32
postavím tì sem, k sesternì.
:20:34
A já budu tady. Dobrý? Dík.
:20:36
Rychle si to projedem, jo?
:20:38
Uklidni se, vypadᚠúžasnì...
To je ono. Drž se.

:20:47
Cesta sem byla pøíšerná.
:20:49
Neomlouvej se. Èeká nás jen
sedmnáct stránek. Kam bys spìchal.

:20:55
Davide!
:20:58
Pak vás uèešeme a nalíèíme.
Tohle si obleète.

:21:01
Co to dìláte?
:21:03
Um...
:21:06
Tak tì vítám. Prý jseš dobrá.
:21:09
- Zlom vaz!
- Co vy tady dìláte?

:21:12
Davide!
:21:14
- Tady je tvùj text.
- Co ta tady dìlá?

:21:17
Ale klidnì improvizuj.
:21:23
Tak bych to chtìl, improvizace
je to kouzlo, to chci. Bav se.

:21:26
Celý seriál dostane rozmìr.
Ericu!

:21:30
Tak se do toho pus a užij si to!
Vzpomínᚠsi na Betty?

:21:34
- Jo.
- Tak jedem.

:21:36
Zkouška, všichni pøipravit.
:21:40
Betty?
:21:42
Tak spus, jako vždycky.
:21:44
Sleduj scénu, tady mᚠtext.
:21:47
Hanku! Text mᚠtady.
:21:50
Tak jedem.
:21:52
Pìt,
:21:54
ètyøi, tøi, dva...
:21:57
To má být nìjaká hra?
:21:59
Spíš je to mùj zlý sen.

náhled.
hledat.