Nurse Betty
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
Zaustavila sam se
pokraj velike seoske crkve

:56:06
i pastor me pustio
unutra i sjela sam...

:56:08
U prvu klupu u koju bismo
sjeli na dan našeg vjenèanja!

:56:13
Ne mogu vjerovati da
sam se toga sjetila!

:56:16
Iako bih trebala.
Ja sam to napisala.

:56:18
Ali to je bilo prije 7 g.,
a ti sve citiraš.

:56:22
Polaskana sam. Mislim.
:56:25
Ili uplašena.
:56:27
Kako ti je ime?
:56:30
Što ste napisali?
-Ja sam Lyla Branch.

:56:33
Producentica.
:56:35
Na trenutak ste me prevarili.
:56:38
Bolji ste od veèine.
:56:40
Imate li fotografije?
-Cekaj malo!

:56:43
Što se dalje dogodilo?
-Siguran si...

:56:46
Zašto ne? Što je dalje bilo?
:56:49
David je došao u tu bolnicu
gdje je upoznao Leslie.

:56:55
To sve znamo.
:56:57
Što se dogodilo s tobom?
:57:06
Udala sam se za
prodavaèa automobila.

:57:09
Da?
:57:11
Dobio si nogu zbog prodavaèa
automobila, George.

:57:14
Zašto ga zovete George?
:57:17
Da, Davide, prièaj nam
o prodavaèu automobila.

:57:20
Da, prièaš o...
:57:26
Fredu. -Delu.
:57:30
Del je bio super!
:57:32
Bio je... Kada govorimo
o prodavaèima...

:57:36
Mogao je prodati
bilo što bilo kome

:57:39
bilo kada! Èudesno!
-Ti poznaš Dela?

:57:42
Ne znam kako bih ti rekao;
odavno se poznajemo.

:57:45
Išli smo zajedno u školu.
:57:47
Zapravo mi je spasio
život! -Zaboga.

:57:52
Još dvije minute
u toj ledenoj vodi

:57:55
i utopio bi se.

prev.
next.