Nurse Betty
к.
для.
закладку.
следующее.

1:15:00
Неужели? Идём. Пока всего четыре строчки,
чтобы ты вошла постепенно.

1:15:05
Надеюсь, всё получится. Я просто поставлю
тебя здесь, рядом с сестринским постом.

1:15:10
А я буду вон там, ладно? Спасибо.
Я хочу сразу быстро пройти сцену.

1:15:14
Расслабься, ты чудо, сейчас начнём. Жди.
1:15:23
- Пробки были жуткие, еле доехали.
- Ничего.

1:15:27
Нам надо снять всего
семьдесят страниц за день.

1:15:31
- Не спеши.
- Дэвид!

1:15:34
Причёска и грим потом. Наденьте это.
1:15:37
Что вы делаете?
1:15:42
Приветик. Добро пожаловать.
Говорят, вы чудо.

1:15:45
- А вы здесь откуда?
- Удачи!

1:15:48
Дэвид!
1:15:50
- Реплики - на плакатах вон там.
- Что она тут делает?

1:15:53
Но ты можешь импровизировать.
1:15:55
- Импрови...?
- Я даже прошу тебя это делать.

1:15:57
Вообще-то я это не люблю, но...
1:15:59
...мне сейчас главное атмосфера, так что
отдайся роли, получи удовольствие.

1:16:03
Мы внесём в сериал новый дух. Эрик!
1:16:04
Сделай вот так, вдохни, выдохни и вперёд!
Ты помнишь Бетти?

1:16:10
- Да.
- Поехали.

1:16:12
Тишина! Внимание, репетиция.
1:16:16
Бетти!
1:16:18
Продолжай в том же духе, ладно? Смотри
на партнёров, текст бери отсюда. Хэнк!

1:16:23
Реплики вот здесь.
1:16:26
Внимание, и пять,..
1:16:29
...четыре, три, два...
1:16:34
- Это что, какая-то игра?
- Скорее, страшный сон!

1:16:37
В этом сне участвуют другие люди,
и они могут пострадать.

1:16:41
- Мне сейчас... Руку, пожалуйста.
- А, да.

1:16:45
- Мне сейчас так одиноко.
- Ну, вот. Давай, давай.


к.
следующее.