Nutty Professor II: The Klumps
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:06:00
- Mám to pod kontrolou.
- Neslyšel jsem vás.

:06:01
Mám to pod kontrolou! Omlouvám se.
:06:05
Tak. Klump to má pod kontrolou.
Mám to pod kontrolou.

:06:11
Má pravdu. Mám to pod kontrolou.
:06:14
Klump to má pod kontrolou. Ano.
:06:19
Dobré odpoledne, sleèny.
:06:27
- Pane profesore, jak se daøí?
- Výbornì. A vám?

:06:30
Tak. Mám to pod kontrolou.
:06:33
- Dobré odpoledne. Dobrý den.
- Dobrý den.

:06:35
Jak se vede?
:06:37
- Tak pojï, brouèku. Hodná holka.
- Krásný den.

:06:41
- Krásný den, že, pane profesore?
- Baba mezi stovkou a smrtí.

:06:45
- Cože?
- "Líbím se jí. Ocáskem vrtí."

:06:50
Pojï, malièká.
Vidíte, jak na mì vrtí ocáskem?

:06:53
Pøeji vám hezký den.
Mám to pod kontrolou.

:06:57
"Støedisko Wellman: biologický výzkum"
:07:05
- Je trochu horko, že, pane profesore?
- Jo, ani nevíte jak.

:07:08
- Horko! Pìknì horko!
- Pane profesore.

:07:11
- Moc se mi líbila vaše pøednáška.
- Dìkuji.

:07:15
Dìkuji mockrát.
:07:18
Jsou to jenom pøedstavy.
Mám to pod kontrolou.

:07:23
Jo, tak si to pìknì øíkej,
zadku kulatej!

:07:34
Teoreticky je možné
oddìlit jednotlivé èástice...

:07:37
genetického složení èlovìka
a odlouèit je.

:07:40
Jednou možná budeme umìt najít
v naší DNA rizikový faktor...

:07:44
a vylouèit ho.
:07:46
Promiòte. Omlouvám se.
:07:49
Promiòte. Omlouvám se.
:07:51
- Profesor Klump!
- Dobøe.

:07:54
Další otázkou potom je,
zda to bude správný postup.

:07:57
- Au, moje oko!
- Krvácíte?


náhled.
hledat.