Nutty Professor II: The Klumps
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:32:02
"Hlasitost - maximum"
:32:24
Tak pojï. Pojï si zatancovat.
Vypadᚠfantasticky.

:32:29
Kdybyste vy dva
s tím na chvilku pøestali...

:32:31
tak vám øeknu nìco,
co je tøeba oslavit.

:32:33
Ano.
Ano, pane dìkane, a co to je?

:32:35
Dopis od nejvìtší spoleènosti
na svìtì, Phleer Pharmaceuticals.

:32:38
Øekl jsem jim o vašem objevu
a oni nám dali preventivní nabídku.

:32:42
Docela slušnou.
:32:46
- 150 miliónù dolarù!
- Proboha, Shermane!

:32:50
- 150 miliónù dolarù! Ach Bože.
- No není to skvìlé?

:32:54
Nezapomeòte, že ty peníze patøí
škole. Vy jenom musíte dokázat...

:32:57
spoleènosti na tiskové konferenci,
že ten roztok funguje.

:32:59
Ano. Samozøejmì.
:33:01
150 miliónù.
Málem mi to pøestalo myslet.

:33:08
Nemùžu se doèkat, až ji uvidím
v mých svatebních šatech.

:33:11
Nemùžu se doèkat, mámo.
:33:19
Když tì vidím v tìch šatech,
je to jako když jsem se vdávala já.

:33:22
- Jsou krásný.
- Vypadᚠskvìle. Ukaž se mámì.

:33:25
Mami, podívej se na to.
Tobì to tak sluší.

:33:28
Opatrnì. Vypadá v tom skvìle, co?
Jen se na ni podívej.

:33:32
Deniso, pamatuješ si, co jsem ti
øíkala o manželských vztazích?

:33:37
Ale mami. Deniso, hele.
:33:39
Dej si tohle.
Je v tom èokoláda.

:33:41
Nemusíš se stydìt.
No tak. Poslouchám.

:33:44
Dobøe.
Když tì tvùj mužskej zaène nudit...

:33:47
tak si klidnì mùžeš pøedstavovat
hlavu nìkoho jinýho na jeho tìle.

:33:51
- Ano.
- Mᚠtenký pas.

:33:52
Jo. Tøeba toho pana
hlasatele z NBC.

:33:56
Víš, babi,
já to ale asi nebudu muset dìlat.


náhled.
hledat.