Nutty Professor II: The Klumps
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:02:04
Jo, jo. Kde je?
My už tady èekáme.

1:02:10
To je jedno.
Už je tady.

1:02:13
Jo, užijem si to.
Díky.

1:02:17
Tak tomu øíkám
jeden èernej speciál.

1:02:47
Dobrý veèer, striptére.
Objednala jsem tì já.

1:02:50
Mìl jsi bejt za požárníka.
1:02:53
Striptér?
No ano, striptér.

1:02:56
No, já jsem se nakonec rozhodl,
že toho požárníka vynechám.

1:02:59
Minule se to tak rozjelo,
že jsem si propálil oblek...

1:03:02
tak jsem se rozhodl, že dneska
budu radši za lupièe.

1:03:04
Že sem vlezu zadem
a trochu se porozhlídnu.

1:03:06
Chci se dostat do správný nálady,
abych udìlal pìkný pøedstavení.

1:03:10
Chci si na tom dát záležet.
1:03:12
Vypadᚠjako Ken Norton
v tom filmu Mandingo.

1:03:15
Vážnì? Jo, Mandingo.
Ken Norton.

1:03:18
Opravdovýho Kena Nortona
asi neuvidím, co?

1:03:21
No, moc dìkuju.
Dìkuju.

1:03:24
Nemohl bys pro mì udìlat
malé soukromé pøedstavení?

1:03:27
Pøejete si soukromé--
Trochu zpomalte, jo? Tak dost.

1:03:30
Potøebuju prostor.
Soukromé pøedstavení? To mùžu.

1:03:34
Ale mám hroznou žízeò.
1:03:36
Mám chu na èervený ovocný nektar.
1:03:39
Èervený nektar?
To tady nemáme.

1:03:42
Ale nìjaký byl tam
v lednici v garáži.

1:03:45
Možná, že je v garáži.
Napiju se a udìlám vám pøedstavení.

1:03:48
- Udìlám pro vás pìkný pohyby.
- Jo, to se mi líbí.

1:03:50
- To je dobrý?
- Jo, to je jak z televize.

1:03:53
Tak já udìlám tohle.
1:03:55
- Jako se svázanýma rukama.
- Ach, Bože!

1:03:57
- To je dobrý?
- Ach mùj Bože!

1:03:58
- A nikam nechodit.
- Ani se nehnu. Budu tady.


náhled.
hledat.