1:32:02
Ano. Napij se jetì,
ne se Buddy rozpustí.
1:32:05
Tak, chlapèe,
dej si pìknì plnou.
1:32:09
Jak se jmenuje máma?
1:32:11
Ne, to není ono.
1:32:15
Nech ho poøádnì napít.
1:32:18
- To staèí.
- Anièka!
1:32:20
Øekl Anièka!
1:32:22
- Druhá odmocnina z 2 000 602?
- To je tìký.
1:32:25
Tisíc ètyøi sta ètrnáct celých...
1:32:28
ètyøi dva est tøi osm pìt pìt.
1:32:32
No ano!
1:32:58
Vynikající!
1:33:01
No jasnì!
1:33:03
To je krása.
1:33:04
Toto je vìnováno novomanelùm,
panu a paní Klumpovým.
1:33:11
- Slyte, slyte!
- Tak, a vichni do dna.
1:33:12
Jedna ance z miliónu
1:33:19
Jedna ance za ivot
1:33:23
To je skvìlý.
1:33:25
A ivot
1:33:27
To je moje, Ernie!
1:33:32
Ano, ty opravdu jsi
jedna z miliónu.
1:33:34
A koneènì to mám vechno
pod kontrolou, jasný?
1:33:36
Naprosto pod kontrolou.
Sherman Klump to má pod kontrolou!
1:33:41
- Já jsem zachránil Shermanovi ivot.
- Pøestaò se chlubit.
1:33:44
- No tak, miláèku. Omluvte nás.
- Hned se vrátím.
1:33:48
Tak co, mùu?
1:33:58
Víte, co to znamená, e jo?