1:13:25
Sådan erjeg ikke!
1:13:30
Jeg skifter kanal.
Det skal min baby ikke se.
1:13:33
Han bliver aldrig sig selv igen.
Derfor presserjeg ikke Isaac mere.
1:13:37
- Hvad er der galt med det?
- Sådan noget kan ødelægge en mand.
1:13:40
- Dæk babyens øjne til.
- Det er for meget for ham.
1:13:42
- Skift kanal.
- Det kan jeg ikke.
1:13:44
- Det er uhumsk.
- Det er det sandelig.
1:13:46
Dæk babyens øjne til.
Han behøver ikke at se det.
1:13:49
Var det meningen, det skulle ske?
1:13:54
- Det er den smukke miss Guilford.
- Mr. Love.
1:13:57
Sikken pragtfuld dag, hva'?
1:13:59
Hvorfor erjeg ikke forundret over
at se Dem her?
1:14:01
Jeg tænkte, at siden
Professor Klump ikke er Deres mand...
1:14:04
er De måske interesseret i
at slå en handel af.
1:14:08
All right. Sørg for formlen er parat
til at blive præsenteret på fredag.
1:14:12
Javel, fredag.
Vi ses på fredag.
1:14:15
Smuk kjole.
Jeg skal nok tage noget smart på.
1:14:26
Rektor, jeg er bare ved at undersøge,
hvad der gik galt.
1:14:28
Det må have været en eller anden
forurening.
1:14:30
Ved du, at aftalen
med Phleer er annulleret?
1:14:33
Jeg har lige talt med Joanne Guilford.
Men det generer mig ikke.
1:14:37
Hvad betyder $1 50 millioner?
1:14:42
Rektor Richmond, jeg er ked afdet.
Jeg forsøger at finde årsagen.
1:14:46
- Det var ikke meningen, det skulle ske.
- Nej, det er ikke det, der generer mig.
1:14:49
Kontrakter kommer og går.
Wellman vil altid være Wellman.
1:14:54
Men jeg skal sige dig,
hvad der generer mig.
1:14:57
På vej herhen pegede en sød lille dreng
på mig og sagde...