Nutty Professor II: The Klumps
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
- Stripparmees.
- Oota. Rahune...

1:07:04
Kuula nüüd. Me teeme seda, kuid mitte siin.
1:07:07
Sa ei taha ju seda siin vastikus ja haisvas garaazis teha?
1:07:09
Läheme majja sooja voodise, kus ma saan sulle mõnu teha.
1:07:12
- Kohtume sinu toas.
- Ma ei lähe enam selle triki õnge.

1:07:18
Sa pead mulle kohe nüüd mõnu tegema või ma hakkan karjuma.
1:07:21
Ei-ei, ära karju.
1:07:24
Oota, oota, oota. Ma anna sulle väikese musi.
1:07:28
Väikese musi põsele. Näeme toas. Ma ei tee kellelegi halba.
1:07:32
Sa oled nii armas. Tule siia.
Ma tahan musi.

1:07:40
Ken Norton!
1:08:00
Inimesed, me tahame, et kõik jõuaksid presentatsioonile,
1:08:03
seega palun pange oma pressipassid valmis.
1:08:19
- Ennnäe, kas see pole mitte vana Paksperse.
- Buddy, mida sina siin teed?

1:08:23
Tulin lihtsalt sinu suurt presentatsiooni vaatama.
Ega sa närvis pole?

1:08:26
Ei, ma ei nirveeri.
1:08:28
Nirveeri! Huvitav. Tundub nagu natuke võhiklikult.
1:08:31
Ära muretse. Kui see proffessoriks olemine ei peaks õnnestuma,
1:08:33
siis tea, et mustadele leidub autopesulates alati tööd.
1:08:35
Nad võivad ühe suure rannarätiku su tagumikule panna
1:08:37
ja lasta sul selle ukse ees seista, kust autod välja tulevad...
1:08:39
et saaksid need ära kuivatada.
1:08:41
- See on sinu tulevik.
- Buddy, ma märkasin, et pärast lahkuminekut...

1:08:45
et ma ei...
Ma ei ole ennast endana tundnud.

1:08:49
Ma mõtlesin, et kas ka sina oled mingeid muutusi märganud.
1:08:51
Ei ole. Tunnen end hästi.
Pole kunagi paremini tundnud.

1:08:53
Asjad hakkavad minu jaoks hästi veerema, Sherm.
1:08:57
Tule siia!
1:08:59
Tule siia! Sa vitt!
See sa oled.


prev.
next.