Nutty Professor II: The Klumps
prev.
play.
mark.
next.

1:13:24
Ei, ei, ei! Palun, ma ei ole selline...
1:13:27
...mees...
1:13:31
Oh mu Jumal. Ma pean teisele kanalile panema.
Ei taha, et mu lapsuke seda vaatab.

1:13:34
See mees ei saa enam kunagi korda.
1:13:36
- Keegi peaks Isaacu vererõhku mõõtma.
- Mis sellega on?

1:13:39
- Midagi seesugust võib mehe ära rikkuda.
- Katke lapsukese silmad kinni.

1:13:41
Seda on liiga palju erutust minu lapse jaoks.
Pane teine kanal.

1:13:43
- Ma ei suuda isegi pöörata.
- See on vastik.

1:13:47
Pööra lapse silmad ära.
Ta ei pea tadma, mis see on.

1:13:49
Kas see pidigi nii minema?
1:13:54
See on kaunis miss Guilford.
1:13:58
Kas täna polegi imeline päev?
1:14:00
Miks ma ei ole üllatunud teid siin nähes?
1:14:02
Ma mõtlesin, et kui tuleb välja, et proffessor Klumps ei
ole ikkagi mees teise jaoks,

1:14:04
võiksime me oma diilist rääkida.
1:14:09
Olgu. Pange oma retsept reedeseks presentatsiooniks valmis.
1:14:12
Olgu, reedel.
1:14:14
Näeme reedel.
Ilus kleit.

1:14:16
Ma panen midagi toredat selga.
1:14:26
Ma proovin just välja mõelda et mis valesti läks.
1:14:28
Ma ei saa lihtsalt aru. Pidi vist olema mingit laadi saastumine.
1:14:32
Tehing Phleeriga jääb katki.
Ma just rääkisin Leanne Guilfordiga.

1:14:36
Aga see mind ei häiri.
1:14:37
Pealegi, mis on mingi 150 miljonit?
1:14:41
Dekaan Richmond, mul on nii kahju.
1:14:45
Ma tõesti proovin aru saada, mis läks valesti.
See ei pidanud nii minema.

1:14:48
Ei, see ei häiri mind.
1:14:50
Tehingud tulevad ja lähevad.
1:14:52
Wellman... on alati Wellmann.
1:14:55
Aga ma ütlen sulle, mis mind häirib.
1:14:57
Teel siia armas väike poiss
näitas minu peale näpuga ja ütles


prev.
next.