Nutty Professor II: The Klumps
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:35:15
Danes pa smo se ogledali.
:35:17
Slecite se do hlaèk.
Prav.

:35:21
Ste mislili, da vas bomo pregledali?
:35:25
Ne slaèi se.
Nihèe noèe gledati tega!

:35:30
Tukaj imam denarnico.
Sami poglejte.

:35:33
Trebuh noter, Robert!
:35:37
Kaj je njegov problem?
:35:39
Ne vem, toda dovolj ima.
Oprostite, gospod.

:35:41
Mladi mož, bi bili prosim
malce tiše--

:35:46
Ko si že mislil,
da je v kinu lepo...

:35:53
Zdravo, debela guza!
:35:56
Pojdiva raje.
Ne poèutim se dobro.

:35:59
Greva nekam drugam.
-Sherman, kdo je bil to?

:36:01
- Nisem si ga dobro ogledal.
- Sherman! Sherman Klump!

:36:05
Še vedno se bašeš s Happy Mealsi.
Nisi se spremenil.

:36:08
Se me spomniš-- Buddy Love.
Za isto punco, Carlo, sva gledala.

:36:12
- Si jo dobil?
- Le prijatelja sva bila.

:36:15
"Prijatelja"--
Potem je nisi dobil?

:36:18
Tvoja nova prijateljica?
Lepa. Kako ti je ime?

:36:21
Sherman, ne poèutim se dobro.
Bi šla?

:36:24
Ja, pojdiva.
-Se lahko pogovorim s Shermanom?

:36:26
Samo sekundo.
Pogovoriti se morava.

:36:29
Oprosti nama. Sherman, kako si?
-Kaj bi rad?

:36:32
Spoštovanja. Samega si me
pustil v laboratoriju...

:36:34
brez kartice ali pisma,
zdaj bi rad loèitev.

:36:37
Ker gre za svobodno deželo,
bi rad moj kos.

:36:39
Kos èesa?
-Napitka, ki sva ga iznašla!

:36:45
Tistega, ki sem ga JAZ iznašel?
Ni šanse, Buddy.

:36:48
- Koga zafrkavaš? Mene?
- Ne zafrkavam--

:36:50
Sem mislil, da lahko
urediva po gospodsko.

:36:54
Nekaj hudega ti bom napravil, Sherman.
Nekaj hudega.

:36:56
Sherman!
Se vidiva, Sherman!


predogled.
naslednjo.