Nutty Professor II: The Klumps
prev.
play.
mark.
next.

1:23:26
Moj bože, Sherman.
1:23:34
Sherman ! Sherman !
Sherman !

1:23:37
- Hej, hej, Denise.
- Hvala Bogu.

1:23:40
Šta se dogaða?
-Tata Klump, jeste li videli Shermana?

1:23:43
U nevolji je.
-Prièaj mi o tome.

1:23:45
Najpre je otkazao venèanje.
Zatim govori da æe nekoga pojesti.

1:23:48
Neko bi morao poprièati
s njim.

1:23:50
Nekoga pojesti?
-Da, tako je rekao.

1:23:53
Naravno. Buddyja.
1:23:56
Njega, da.
Šta je sa vama troma?

1:23:58
- Jeste li nekakva sveta trojica?
- Znam gde je Sherman.

1:24:02
Dame i gospodo,
koga briga ako Zeke umre?

1:24:05
- Mene.
- Taèno.

1:24:08
Niko, bez obzira ko je,
1:24:11
bez obzira koliko je njihov sluèaj
bespomoæan i gadan,

1:24:14
ne bi trebalo biti ostavljen
bez druge šanse.

1:24:16
Zato bih predstavio... "Novi Vi",
1:24:20
sasvim licenciran proizvod...
1:24:22
napravljen u Love Enterprises.
1:24:24
Zeke, bi li popili ovo?
1:24:26
Kao Mogen David je,
samo soènije.

1:24:29
Žao mi je što prekidam
dame i gospodo!

1:24:31
Ali ne mogu živeti
ako ovaj èovek ne bude u meni.

1:24:36
- Polako, mornar.
- Šta se dogaða?

1:24:38
Nije li to Sherman Klump,
izumitelj Jumba - napaljenog hrèka.

1:24:41
- Molim.
- Buddy, muka mi je od...

1:24:45
tvojih s-r...
- "a".

1:24:49
Hvala. nj-i.
1:24:51
Mojih "sranji"?
A, šta æeš uraditi povodom toga?

1:24:54
- Reæi æu ti.
- Nemam vremena da se igram s tobom.

1:24:57
- Ali imaš vremena za igru hvatanja?
- O, ti ðubre.


prev.
next.