O Brother, Where Art Thou%3F
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:00
Татко няма
моминско име...

1:01:02
Това ти е кусура...
1:01:04
Мама си има ново гадже.
- Той е юрист.

1:01:07
Да, чух.
1:01:09
Мама казва, че е изтънчен.
1:01:13
Ммм. А даде
ли й пръстен.

1:01:16
Да, господине,
голям пръстен.

1:01:17
Злато и скъпоценни камъни.
- Мама провери.

1:01:20
Изискан е.
- Той е юрист.

1:01:22
Как се казва?
- Върнън Т. Уолдръп.

1:01:25
Чичо Върнън.
- До утре.

1:01:27
Той сега е татко.
1:01:28
Аз съм единственият ви баща,
аз съм главата на рода!

1:01:32
Но не си изискан.
1:01:38
Къде е майка ви?
1:01:39
В "Магазина за 15 цента."
- Купува мъниста.

1:01:44
По този път
1:01:47
Ме заведи към къщи
1:01:51
Целувай ме отново
1:01:59
Татко!
- Здрасти, захарче!

1:02:03
Как е малкото
ми момиче?

1:02:05
Здрасти.
1:02:07
Кой е това, по дяволите?
- Старла Уорви.

1:02:10
Старла МакГил,
искаш да кажеш.

1:02:12
Не си ми казала!
- Тебе те блъсна влака!

1:02:15
Защо разправяш на момичетата,
че ме е блъснал влак?

1:02:18
Много почтени хора
ги блъска влака.

1:02:21
Съдията Хоби го блъсна.
1:02:23
Какво трябваше да кажа?
1:02:25
Че си в затвора и се
разведох с теб от срам.

1:02:27
Разбирам. Но ме поставя
в неудобно положение пред челядта ми.

1:02:32
Здравей, Пени.
Притеснява ли те господинът?

1:02:39
Ти ли си Уолдръп?
1:02:41
Ъ-хъ, именно.
1:02:57
Да не ползваш мойта помада?
1:02:59
Твойта помада?

Преглед.
следващата.