O Brother, Where Art Thou?
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:20:00
...ve iple baðlanýp
ateþte yakýlmaya...

1:20:03
...bu kadar yaklaþmýþtým.
1:20:05
- Sonra kurbaðaya dönüþmeye
- Hayýr dönüþmedi.

1:20:09
Neredeyse oluyordu.
1:20:13
Þimdi sen de mi bana karþýsýn?
1:20:17
Ýstediðin bu mu?
1:20:21
Tüm dünya, yüce Tanrý
þimdi de sen.

1:20:30
Sanýrým bunu hakkettim.
1:20:34
Çocuklar...
1:20:36
Taktik hatalarý yaptýðýmý
biliyorum ama...

1:20:40
...Bana inanýrsanýz bu iþi
halledebiliriz. Bir planým var.

1:20:45
Karýmý geri alacaðým.
Sonra gidebiliriz.

1:20:55
Bütün bir akþamý rezil etti.
1:20:58
O kýþkýrtýcýlarý ele geçirmek
Ýçin her þeyi yaparým

1:21:02
Zenciler arasýnda bile böyle
bir davranýþý kim duymuþtur?

1:21:06
Belki Mulatos. Irklarýndaki bir
karýþýklýktan þüpheleniyorum.

1:21:09
Misilleme olarak konfederasyon
bayraðýný kullanýyorlar.

1:21:14
Delilik bu! Kimse gerçek bir
grup olduðumuza inanmayacak.

1:21:17
Onunla konuþmak için
yeterince yaklaþmalýyým.

1:21:21
Bizimle gelmek Waldrip ile
evlenmekten daha yararlý olur.

1:21:24
Ben esaslý biriyim.
Cevaplar bende.

1:21:27
Everett, sakalým kaþýnýyor.
1:21:41
"Þimdi hapishanede" beyler.
B. Bölgesi.

1:21:54
Penny.
1:21:58
- Benim.
- Hayýr.


Önceki.
sonraki.