O Brother, Where Art Thou?
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:41:03
Bir þair sonu
iyi oldu demiþti.

1:41:06
Doðru tatlým.
1:41:08
Ana söylemekte sakýnca
görmüyorum.

1:41:10
Macerayla geçen günlerim sona
erdiði için çok mutluyum.

1:41:13
Bu yaþlý adam için
dinlenme zamaný geldi.

1:41:16
- Bu iyi tatlým.
- Yüzük konusunda haklýydýn.

1:41:20
Diðer düðün gruplarý
bunu yapamazdý.

1:41:24
Önceden hazýrlanmýþ
Kader benden yana.

1:41:27
- Bu benim yüzüðüm deðil.
- Ne? Senin yüzüðün deðil.

1:41:32
Bu Herlene Teyzeninkilerden biri.
1:41:33
- Üstü açýlýr masada demiþtin
- Öyle sanýyordum

1:41:36
- Hayýr dedin ki...
- Ya da yataðýn altýnda.

1:41:39
Ya da dolabýn içinde bilmiyorum.
1:41:42
Üzgünüm tatlým.
1:41:43
Bu yüzüðe ihtiyacým var.
1:41:45
Koca bir gölün dibinde.
1:41:50
- 9 bin hektarlýk bir gölde.
- 90 bin bile olsa umurumda deðil.

1:41:53
O göl benim suçum deðildi.
Üçe kadar saydým.

1:41:56
Hayýr bekle tatlým.
1:41:58
O suyun ortasýnda bir
yüzük bulmak...

1:42:01
...kahramanca bir iþti.

Önceki.
sonraki.