Pay It Forward
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:00
Казах му, че ако искате да говорим,
мога да дойда и в училището.

:41:05
Г-жо Макини,
не съм искал да говоря с вас.

:41:09
Тревър ми каза, че искате.
:41:11
А на мен ми даде
тази бележка от вас.

:41:16
Но вие не сте я писали.
:41:18
Дал ви е бележка от мен?
:41:22
Господи, това е ужасно!
Толкова е...

:41:26
-Не говорех за вас.
-Няма нужда от обяснения.

:41:29
-Без обяснения.
-Не е лично.

:41:30
-Свикнал съм с подобни изказвания.
-Спрете!

:41:33
Искате ли да върнем лентата?
:41:36
Очевидно не съм разбрала
колко много ви харесва Тревър.

:41:41
Това можем да го обсъдим
и на родителската среща.

:41:44
Тогава защо дойдохте?
:41:47
Защо не казахте на Тревър,
че трябва да дойда в училището?

:41:53
Защото вече веднъж идвахте,
:41:57
за да говорим за сина ви,
:41:59
а аз се държах като...
:42:01
Задник?
:42:04
Извинете.
:42:06
Може би тази дума
е твърде просташка за вас.

:42:10
Как ви звучи "тъпо копеле"?
:42:12
Доста добре.
:42:14
-"Говнар"?
-Така е по-добре.

:42:19
Вижте, аз...
:42:33
Сготвих доста храна.
:42:36
Няма кой да я изяде.
:42:42
Наистина нямам с кого
да поговоря за него.

:42:48
-Много е вкусно.
-Благодаря.

:42:50
Просто не разбирам.
:42:54
Защо не ви говори той?
Каква е причината?

:42:57
Не знам.
:42:59
Изглежда ядосан.

Преглед.
следващата.