:02:01
pagasen y devolviesen el rehén vivo,
a este punto se había disipado.
:02:06
Dígale a su coronel que ahora
es su responsabilidad.
:02:09
Él tiene sus órdenes
y si mete la pata...
:02:12
yo seré el menor
de sus problemas.
:02:14
Entiendo.
:02:20
Considerando el tiempo que el
Sr. Lenoir estuvo secuestrado...
:02:24
La comunicación limitada
con la oficina de Londres...
:02:27
y la insistencia rusa en entregar
ellos mismos el dinero del rescate...
:02:33
decidí que no había
más alternativa...
:02:36
que darle a los rusos
lo que querían.
:02:47
Sabiendo que retendrían el dinero
del rescate ,logré contactar...
:02:51
a los chechenios en privado.
Habíamos acordado un encuentro ...
:02:54
en una localidad alternativa.
:02:57
Las opciones de transporte
Locales son imitadas.
:03:01
Así que hice lo que pude.
:03:05
El grupo que tenía
al Sr.Lenoir ,es responsable...
:03:08
por al menos unos 12 secuestros
en los últimos dos años.
:03:11
Ésta es una milicia de
tácticas guerrilleras.
:03:13
Están bien armados, con gran
Movilidad y totalmente impredecibles.
:03:19
EI Sr. Lenoir se encontraba
en excelente estado de salud...
:03:23
considerando
las circunstancias.
:03:33
Despisté a los rusos.
No sé cuanto tiempo tenemos.
:03:36
Después de confirmar
El pago del rescate...
:03:39
Liberaron al Sr. Lenoir
a nuestro cuidado.
:03:44
El éxito de este rescate dependía de
una transferencia rápida y oportuna.
:03:49
Sin embargo, no fuimos
suficientemente rápidos.