Proof of Life
prev.
play.
mark.
next.

:02:06
Erõsen kétségesnek tûnt, hogy
az oroszok...

:02:09
... valóban eljuttatják a pénzt, és
a túsz élve kiszabadul.

:02:13
Minden felelõsség az ezredesé.
:02:16
Parancsot kapott.
Ha elszúrja. . .

:02:18
. . .arra nagyon ráfaraghat.
:02:21
Világos.
:02:27
Az emberrablók
szûk idõkorlátot szabtak.

:02:30
Londonnal nem tudtam egyeztetni
és az oroszok mindenképp. . .

:02:34
...maguk akarták átadni a
váltságdíjat.

:02:39
Így csak az tûnt
járható útnak...

:02:41
...ha az oroszok megkapják,
amit akarnak.

:02:52
A pénzt magamnál
tartottam...

:02:55
...és beszéltem
a csecsenekkel.

:02:57
Megállapodtunk, hogy találkozunk
egy másik helyen.

:03:02
A térségben igen fejletlen
a közlekedés...

:03:04
Indíts!
:03:05
...így nem volt sok választásom.
:03:09
Mr. Lenoir fogva tartói...
:03:11
... tucatnyi emberrablást követtek el
az elmúlt 2 évben.

:03:15
Harcedzett
gerillacsapatról van szó.

:03:17
Jók a fegyvereik, mobilak,
kiszámíthatatlanok.

:03:23
Mr. Lenoir kimondottan jó
egészségi állapotban volt...

:03:27
...a körülményekhez képest.
:03:36
Az oroszok elõbb-utóbb rájönnek.
:03:40
Miután ellenõrizték az összeget...
:03:42
. . .Mr. Lenoirt a gondjaimra bízták.
:03:47
A siker az átadás-átvétel gyors
lebonyolításán állt vagy bukott.

:03:52
Sajnos azonban
nem voltunk elég gyorsak.


prev.
next.