Proof of Life
prev.
play.
mark.
next.

:02:06
All tro på at disse menneskene
ville overlevere løsepengene-

:02:09
-og bringe gisselet trygt tilbake,
var nå borte.

:02:13
Si til obersten din
at det er hans ansvar nå.

:02:16
Han har sine ordrer. Roter han det
til, blir jeg det minste problemet.

:02:21
Jeg forstår.
:02:27
Basert på interessene
til dem som holdt Mr. Lenoir-

:02:30
-på den begrensede kommunikasjonen
med London og russernes krav-

:02:34
-om at de alene
skulle overlevere løsepengene...

:02:39
...besluttet jeg
at jeg ikke hadde annet valg-

:02:42
-enn å gi russerne nøyaktig
det de ville ha.

:02:52
I visshet om at jeg skulle
ta hånd om løsepengene-

:02:55
-klarte jeg å kontakte
tsjetsjenerne på egen hånd.

:02:57
Vi var blitt enige om
å møtes et annet sted.

:03:01
Mulighetene for transport
i området er begrensede.

:03:06
Så jeg gjorde så godt jeg kunne.
:03:09
Gruppen som holdt Mr. Lenoir, har
ansvaret for et dusin kidnappinger-

:03:13
-de siste to årene.
Det er en milits med kamperfaring.

:03:17
De er godt bevæpnet, svært
mobile og ekstremt uforutsigbare.

:03:23
Det viste seg at Mr. Lenoir
var ved utmerket helse-

:03:27
-forholdene tatt i betraktning.
:03:36
Jeg har sendt bort russerne.
Jeg vet ikke hvor mye tid vi har.

:03:40
Etter inspeksjon av løsepengene-
:03:42
-ble Mr. Lenoir overlatt til oss.
:03:47
En suksessfull retrett krevde
en rask og effektiv timeplan.

:03:52
Vi var, imidlertid,
ikke riktig raske nok.


prev.
next.