Proof of Life
prev.
play.
mark.
next.

:34:10
Salut, colega.
:34:12
Am auzit un zvon, cum ca
ai fi pe aici.

:34:14
Am crezut ca ne consideri
civilizati dar nesociabili.

:34:17
Ce e asta ? Lifting facial ?
:34:19
Da, imi fac cate o jumatate.
Totul e in regula ?

:34:22
Arata ca naiba, dar merge.
:34:24
Ce sarbatoriti ?
:34:26
Viata, libertatea, si
posibilitatea de a cumpara clitoris.

:34:29

:34:30
Slava Domnului ca esti aici,
Terry.

:34:32
Deoarece calitatea
conversatiei era pur si simplu
"sangeros de groaznica"

:34:39
Unde s-a intamplat ?
:34:40
Cineva spunea ca esti
in Turcia.

:34:42
Nu in Turcia, in Cecenia.
:34:45
- Cu francezul acela, Lenoir.
- Te tii la curent ?

:34:48
Oamenii mei l-au oprit.
E o treaba pentru echipamentul
lui Wyatt.

:34:53
Am crezut ca te-ai pensionat.
:34:55
Da, asa intentionam,
dar Inherent Risk mi-a dat sa rezolv
o poveste cam trista.

:35:01
Imi dai voie ?
"De dragul vremurilor trecute" ?

:35:04
Ce faci ?
:35:06
Lucrez la cea mai
tare chestie de aici.

:35:10
Lucreaza pentru italian.
:35:11
Calitri. Bancherul.
:35:14
- E foarte multumit de el.
- Se vede.

:35:18
Si Ian te-a trimis singur
in Cecenia ?

:35:21
De asta am plecat.
Luthan Risk nu da doi bani pe tine,
si tu stii asta.

:35:27
Politistii sunt inca pe statul de plata ?
:35:28
- Stam mai bine ca
oricand. Avem si judecatori.
- Imi dai niste nume ?

:35:31
Cel de sus e soferul clientului.
:35:34
- Nu ar trebui sa fie
o problema, pentru un pret bun.
- Aici nu se bea nimic ?

:35:38
Cred ca cineva l-a
rapit pe barman.

:35:40
Ai dreptate,amice.
:35:42
E randul meu.
:35:44
Fir-ar sa fie !
E exact ca al meu.

:35:47
Dar e al tau.
:35:49
E al meu.
:35:53
Ei, batrane. ma bucur sa te vad.
:35:58
Alice, nici nub pot sa-ti
spun cat de socat sunt pentru
cele intamplate.


prev.
next.