Proof of Life
prev.
play.
mark.
next.

:02:06
Svaka vjera da èe oni
predati novac...

:02:09
...i sigurno vratiti taoca, bila je
potpuno nestala.

:02:13
Reci svom pukovniku
da je sad odgovoran.

:02:16
Dobio je naredbe.
Bude li se zajebavao. . .

:02:18
. . .ja æu mu biti
najmanji problem.

:02:21
Razumijem.
:02:27
Uzevši u obzir interese
otmièara g. Lenoira. . .

:02:30
. . .ogranièene komunikacije
s londonskim uredom. . .

:02:34
...i navaljivanje Rusa da oni
predaju novac...

:02:39
...odluèio sam da nemam
drugog izbora...

:02:41
...nego da Rusima dam toèno
što su tražili.

:02:52
Znajuèi da èu zadržati
novac...

:02:55
...uspio sam privatno doèi
do Èeèena.

:02:57
Dogovorili smo drugo
mjesto sastanka.

:03:02
Moguènosti transporta
ogranièene su.

:03:04
Vozi!
:03:05
Uèinio sam što sam mogao.
:03:09
Lenoirovi otmièari...
:03:11
...izveli su tucet otmica
u protekle 2 g.

:03:15
Iskusni su gerilci.
:03:17
Naoružani su, pokretljivi
i nepredvidljivi.

:03:23
G. Lenoir bio je sjajna zdravlja...
:03:27
...s obzirom na okolnosti.
:03:36
Otjerao sam Ruse.
Vremena je malo.

:03:40
Prebrojili su novac...
:03:42
. . .i predali nam
g. Lenoira.

:03:47
Uspjeh bijega ovisio je o
uèinkovitom rasporedu.

:03:52
Ipak, nismo bili dovoljno brzi.

prev.
next.