Quills
prev.
play.
mark.
next.

1:31:02
''Hendes nøgne hud. Nøgne. ''
1:31:06
Ja, det har jeg hørt.
1:31:09
''Hvad skal jeg berede til dig,''
spurgte Fanchon, ''min mund?''

1:31:13
''Min røv?
Eller min saftige østers?''

1:31:17
- ''Hvad skal jeg berede til dig?''
- ''Min røv eller min saftige østers?''

1:31:22
''Ingen af delene,'' råbte kirurgen
og svingede med skalpellen.

1:31:26
- Ja?
- ''Hvilket hul?''

1:31:28
''Min mund? Min røv?
Eller min saftige... ''

1:31:32
'' ... saftige østers?''
1:31:36
''Jeg skærer nye åbninger,
hvor der ingen var før. ''

1:31:41
''Ingen af delene. ''
1:31:43
''Jeg skærer nye... ''
1:31:45
'' ... nye åbninger,
hvor der ingen var før. ''

1:31:49
''Og da udstødte Fanchon
et så skingrende skrig, -

1:31:54
- at kirurgen var nødt til
at flå hendes tunge ud. ''

1:31:57
''Fanchon udstødte
et så skingert skrig... ''

1:32:01
''Da skreg den skingre mær
så højt... ''

1:32:05
''Hun skreg så længe og så højt... ''
1:32:08
''Hun skreg, så han følte,
at han burde... ''

1:32:12
''For at lukke såret
tog han en ildrager. ''

1:32:15
- '' ... flå hendes tunge ud. ''
- '' ... en ildrager fra ildstedet. ''

1:32:21
''Fra ildstedet. ''
1:32:23
''Han tog en ildrager fra ildstedet. ''
1:32:26
Fra ildstedet...
1:32:31
''Han tog en ildrager fra ildstedet. ''
1:32:35
Fra ildstedet.
1:32:39
- Dauphin?
- Fra ildstedet...

1:32:42
- Hvad kommer der så?
- Bouchon. Ordene. Sig ordene.

1:32:46
lld.
1:32:59
- Dauphin?
- Ild!


prev.
next.