Quills
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:31:03
"A pele nua dela."
1:31:06
- Nua.
- Sim, já escrevi isso.

1:31:09
"'Que devo preparar? '...
1:31:11
...indagou Fanchon. 'A minha boca, o
meu cu, ou a minha suculenta ostra? '"

1:31:17
"'Que devo preparar? '"
1:31:19
"'... o meu cu
ou a minha suculenta ostra? '"

1:31:22
"'Nada disso! ' gritou o cirurgião
de bisturi em punho."

1:31:26
- Sim?
- "'Que buraco? '

1:31:28
A minha boca, o meu cu...
1:31:31
...ou a minha suculenta...
1:31:34
Suculenta ostra! '"
1:31:36
"'Porque abrirei novos orifícios
onde não existia nenhum antes.'"

1:31:41
- "'Nenhum! '"
- "Gritou o cirurgião.

1:31:43
'Abrirei novos...
1:31:45
Novos orifícios onde não
existia nenhum antes! '"

1:31:49
"Dito isto, Fanchon deu um grito
tão agudo...

1:31:53
...que o cirurgião viu-se obrigado
a arrancar-lhe a língua."

1:31:57
"Fanchon deu um grito
tão agudo..."

1:32:01
"Dito isto, a extravagante cabra
gritou tão alto..."

1:32:05
"Gritou tanto e tão alto..."
1:32:08
"Ela gritou, e ele achou que devia...
1:32:11
Que devia..."
1:32:12
"Para lhe selar a ferida, ele pegou
num atiçador de brasas do fogo..."

1:32:15
- "Um atiçador de brasas do fogo!"
- "Para lhe arrancar a língua!"

1:32:17
"Pegou num atiçador de brasas
do fogo!"

1:32:19
Do fogo.
"Do fogo!"

1:32:23
"Pegou num atiçador de brasas
do fogo."

1:32:26
Do fogo.
1:32:29
Do fogo...
1:32:31
"Pegou num atiçador de brasas
do fogo!"

1:32:39
- Dauphin.
- Do fogo.

1:32:42
E a seguir?
1:32:43
Bouchon, as palavras.
1:32:45
Diz-me as palavras.
1:32:55
Dauphin?
1:32:59
- Dauphin!
- Fogo!


anterior.
seguinte.