Reindeer Games
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:00
Много добре, капитане, с
изключение на това, че не сме на работа.

1:09:02
Много поздрави.
Той е от Лайндстром.

1:09:04
Аз съм от Сейфуей. Как сте?
1:09:07
Детските играчки свършиха,
но имаме благотворителни дарения.

1:09:16
Добре. Всички сте вътре?
1:09:19
Хей, сладурано,
как я караш?

1:09:20
- Замръзвам.
Какво искаш?
- Двайсет и едно.

1:09:22
- Божичко! Току що ми би картата!
- Не съжалявам, господине.

1:09:27
- Крупието има 18.
- Виж това, дядка.

1:09:29
Да, ще ти взема шейната.
1:09:32
- Сейфуей!
- Насам. Пазя ти място.

1:09:35
- Изиграй ми ръката.
- Лайндстром как си?

1:09:37
Няма ли да
свалите тия бради?

1:09:39
Не, няма да сваля тая
брада. Тя ми носи късмет.

1:09:42
Забележи брадата ми.
Внимавай с тоя. Носи нещастие.

1:09:44
Добре, номера на Дядо
Коледа е 3, какво ще желаете?

1:09:47
Може ли дебелак с летящ
кон да получи дребни?

1:09:51
- Наглеждай ми парите.
- Добре.

1:09:54
Пет. Девет.
1:09:56
Не поч-- дядка, ти-- По дяволите,
все ми биеш картата. Не.

1:10:00
- Дори не знаеш какво е.
- Не бие.

1:10:02
Защо не си намериш един комин
някъде и не паднеш в него, а?

1:10:04
Кучи син!
Съсипа ме!

1:10:08
Така стоят нещата.
1:10:09
- Още двама идват.
1:10:12
Ето. Ето това обичам
да виждам. Това е духа.

1:10:16
- Джак, има ли министерство
на Дядо Коледовците?
- Кой по дяволите знае?

1:10:19
Отивай-- Отиди-- Намери си друга
маса, за стари хора!

1:10:22
Взимаш парите на Дядо Коледа!
1:10:25
- Няма друга маса.
- Тогава ще отворят друга маса!

1:10:28
Кои са тия хора дето
лъжат Дядо Коледа?

1:10:30
- Какво по дяволите правите?
- За Бога!

1:10:32
- Това са парите на Дядо Коледа! Ти ги взе!
- Охрана!

1:10:35
- Хей! Ела тук, приятелю!
- Ти лъжеше!

1:10:37
- Лягай, дядка. Всичко е наред.
1:10:40
Дядо Коледа пребива
твоите пазачи.

1:10:49
Охранителната стая. На гарния етаж.
1:10:52
Дясно, дясно. Завий на дясно.
Охранителната стая.

1:10:54
Хей!
1:10:58
По дяволите.

Преглед.
следващата.