Reindeer Games
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:02
Умен си, нали?
Толкова умен.

1:20:04
По умен си
от всички ни, нали?

1:20:07
Говорещ сейф. Малък подарък
за нас в говорещия сейф.

1:20:10
Аз имам подарък за теб от Пъг,
Мерлин и Джъмпи копеле такова.

1:20:15
Отиваш там където отидоха те,
и те ще те открият там,

1:20:18
- и ще ти сритат задника!
1:20:20
Чувстваш ли се умен? А?
Мислиш ли се за късметлия?

1:20:22
- Да те видим що за късметлия си.
1:20:25
Хайде!
Ето какъв ти е късмета.

1:20:28
Излизаш от Томахоук,
право в колата ти,

1:20:31
и да изминеш половината път до Канада
докато не хванеш някоя настинка.

1:20:40
- На колене!
1:20:42
Огледай добре!
1:20:45
Докато стигне до долу, цялата
кола ще гори като комета.

1:20:49
Парите също са изгорели.
1:20:53
Твоя ли беше идеята,
Чудовище? Или нейна?

1:20:55
Тя ми каза за
затворническите списания.

1:21:00
Знаех си че там ще открием
доста хора с полезни знания...

1:21:04
нямащи нито с кой да си
говорят нито някой да ги изслушва.

1:21:08
Остана само да изчакаме.
1:21:13
Не е лесно да си
момиче на тираджия.

1:21:17
- О, скъпи.
1:21:20
Ела тук.
1:21:28
- Спасих ти живота.
- Не трябваше.

1:21:31
Той наистина те обичаше,
знаеш ли това?

1:21:33
Ник. Той наистина те обичаше.
1:21:40
Кой не би?
1:21:45
Може би точно това
си искала, Ашли.

1:21:48
Някакъв непознат на дъното
на пропастта с разбито сърце.

1:21:52
Може би. Но не стана.
1:21:55
- Защото с това което направи за него--ти
го направи възможно най-щастлив.
- Млъквай.

1:21:58
Ставай. Хайде.

Преглед.
следващата.